English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Any

Any Çeviri Türkçe

249 parallel translation
¿ No se les ocurre nada mejor que traer a sus mocosos hoy justamente... cuando el señor Gallardo está por hacer su primera aparición formal en su ciudad?
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
Además, su hermano dijo que no necesitaba mis servicios ahora mismo.
Besides, your brother said he didn't have any need for me any more right now.
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
- Yo no tengo, ¿ y tú, George?
- l haven't got any. Have you, George?
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Su valor, téngalo en cuenta Superan cualquier palo de menta
- # # Their value is intrinsic - # # Surpass any mint stick
"Turn, turn any corner."
"Turn, turn any corner."
"... where I'm no fun any more. "
"... where I'm no fun any more. "
# But I don't have any doubts
* Ama hiç şüphem yok ki *
# Any love
* Aşkı *
# Than I ever seen in any man
* Kimsenin anlamadığı kadar *
# I won't put up any fight
* Savaşmayacağım artık *
# Just ask any bum you meet
* Sor gördüğün her fukaraya *
- Si no tiene ninguna objeción. - Claro que no.
If you don't have any objections?
Por fortuna el Neptuno está a 10 grados, haré una conexión sin ningún problema señor.
Ne yazık ki, Neptün 10 derece, yan yatmış durumda.. so we can attach without any problems, sir.
Bueno... ¿ Ha habido suerte?
Well... Any luck?
No quiero ninguna acusación.
Don't want any judgement calls.
"... donde cualquier persona sabe que este tipo está cargando este.. ... tipo contigo ".
"... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
- Cualquier camino para tí.
? JUST ANY WAY YOU DO?
- Cualquier camino para tí.
? ANY WAY YOU DO?
- Cualquier camino que tomes...
? ANY WAY YOU DO...?
Puedes sentarte y clavar la vista en el tubo de imagen hasta que tu cerebro se convierta en requesón
# You can watch us any time that you please # You can sit around and stare at the picture tube
* Estoy muy cansado Para tener alguna diversión *
* I'm too tired To have any fun *
Any I know
# Tattıklarımın hepsinden
"Any Day Now", Chuck Jackson, cuarto pasillo.
"Any Day Now,", Chuck Jackson. Dördüncü koridor.
Who ´ s gonna pay me any mind
Kim bana ödeme yapacak?
De hecho, cualquier actividad cualquier actividad que hagan más de cuatro personas en este país tiene una revista dedicada a ello!
"İspanyol İş Dergisi" var. In fact, any activity, Hatta bu ülkede, her türlü, aklınıza gelebilecek her türlü ve en az dört kişinin yaptığı her aktivitenin bir dergisi var.
¿ Encontró usted alguna otra vieja marca... que indicara el uso de "impedimentos"?
Did you find any older marks... indicating the use of restraints?
Is there any word from General Stuart?
Is there any word from General Stuart?
¿ Ha habido algún problema con la comunidad local?
Has there been any trouble from the local population?
Y usted, personalmente me reportará a mí cualquier infracción sin importar cuan menor o trivial ella pueda parecer.
And you will personally report to me any infraction no matter how minor or trivial they may appear.
Caballeros, si no nos retiramos y no hacemos maniobras frente al enemigo entónces tenémos que atacar. ¿ Hay otra alternativa?
Gentlemen, if we do not withdraw and if we do not maneuver in the face of the enemy then we must attack. Is there any other alternative?
Pero el viejo George Meade no nos hará ningún favor.
But old George Meade ain't gonna do us any favors.
No importa cómo lo rebanes, este planeta está muy desolado.
Any way you look at it, it's not much of a planet, is it?
- ¿ Tienes alguna sugerencia?
- Do you have any suggestions?
Después de la operación, Verad ya no será el mismo.
After the surgery, Verad won't be just Verad any more.
No quiero que te quedes más de lo necesario.
I don't want you staying here any longer than you have to.
- Ya no me necesita.
- He doesn't need me any more.
No consigo recordar nada.
I can't remember any of it.
No puedo seguir fingiendo.
No, l can't pretend any more.
Oye, mira no vas a serle de ayuda si te desmoronas. ¿ No?
şimdi bak you're not doing him any good falling apart. Are you?
¡ Voy! Hey, ¿ no piensas que hay alguna manera de conseguir ese cuarto debajo de tu bota de punta?
Say, you don't think there's, uh any way I can get that quarter
Hey, ¿ no piensas que hay alguna manera de... podría conseguir ese cuarto debajo de de tu bota de punta?
Say, you don't think there's, uh, any way I could get that quarter from underneath of your pointy boot, do you
Enfrentar la muerte todos los días es un trabajo duro para cualquier hombre.
# Facing death every day # Is a tough job for any man
Scotch on the rocks.
Any Glen. Buzlu viski.
Eso es diferente.
Anyı şey değil.
You shouldn't have any objection now.
Şimdi hiçbir itirazınız olamaz.
A cualquier precio.
You've got to at any cost!
"I'll tell, never say it any more."
"I'll tell, never say it any more."
- El mismo.
- Anyı kişi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]