English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Apollo

Apollo Çeviri Türkçe

1,483 parallel translation
Mas veo el dorado resplandor del carro de Apolo... que espera entre bastidores y está por entrar en escena.
Ama ben, Apollo'yu altın parıltılı at arabasıyla görüyorum. Kanatlarını açmış giriş yapmak üzere.
Yahora las estadísticas para el partido de hoy... el hombre que acierta el 52 % del tiempo, el afableJimmy Apollo.
Şimdi bugünkü maç kritiklerimiz için... tahminlerinin % 52`si doğru çıkan Smooth Jimmy Apollo`la beraberiz.
Lo mismo que le sucedió al coronel Belt en una misión Apolo.
Bir Apollo görevinde Albay Belt'e olanın tıpatıp aynısı.
TEST PRELANZAMIENTO APOLLO 1 CABO KENNEDY, FLORIDA
APOLLO 1 FIRLATMA TESTİ CAPE KENNEDY, FLORİDA
20 JULIO, 1969 HOUSTON, TEXAS Pero esta noche, 18 meses después de la tragedia del Apollo 1, el mundo entero ha observado sobrecogido cómo Neil Armstrong y Buzz Aldrin... se han posado sobre la Luna.
20 TEMMUZ 1969 - HOUSTON, TEKSAS Ama bu gece, Apollo 1 trajedisinden 18 ay sonra bütün dünya merakla karışık bir saygı ile Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'in... Ay'a inişini izledi.
Géminis 12.
Apollo 8.
Apollo 8. Los primeros en rodear la Luna.
Ay'ın etrafında ilk onlar dolaştı.
No van a anular el programa antes del número 14.
Apollo 14 uçuşu yapılmadan programı sona erdirecekler.
Os agradezco... que hayáis venido a esta fiesta ensayo general de mi alunizaje con el Apollo 12.
Apollo 12 şerefine verilen bu kıyafet balosuna katıldığınız için size minnettarım.
Cuando estabas en el lado oscuro, en el 8, no pude dormir.
Sen Apollo 8'de, Ay'ın öteki tarafındayken ben de uyuyamamıştım.
En el Apollo 8 estuvimos muy cerca, cien kilómetros más y...
Apollo 8'deyken o kadar yakındık ki sadece 110 kilometre altımızdaydı ve...
Éste es el vehículo de lanzamiento real que llevará a Alan Shepard... y a su tripulación en la primera fase de la misión Apollo 13.
Bu, Alan Shepard ve mürettebatını Apollo 13 uçuşunun ilk safhasına taşıyacak olan roket.
Han pensado en mí como comandante del Apollo 14 a finales del año que viene.
Önümüzdeki yıl Apollo 14'e komuta etmem planlanıyor.
Si hay un Apollo 14.
Bir Apollo 14 uçuşu olursa tabii.
La infección de oído de Al Shepard ha empeorado... y nos han ascendido a todos a tripulación principal del Apollo 13.
Al Shepard'ın kulak enfeksiyonu kötüleşti ve hepimiz Apollo 13'ün asil mürettebatı olarak atandık.
Apollo 13, listos para armar bulones pirotécnicos y para acoplamiento.
Apollo 13, elle kumandayla kenetlenmeye hazır olun.
Tripulación suplente del Apollo 13, al simulador.
Apollo 13 yedek mürettebatı, simülatör sırası sizde.
Apollo 13, tenemos el S-4B apagado... y todos los sistemas satisfactorios.
Apollo 13, S-4B'yi kapatıyoruz tüm sistemler normal.
¿ Apollo 13, despegando a las 13 horas y 13 minutos... y entrando en la gravedad de la Luna el 13 de abril?
Apollo 13, saat 13.13'te fırlatılıyor... 13 nisanda Ay'ın çekimine giriyor.
Jim, si insistes en conservar a Ken, no estarás en el Apollo 13.
Jim, eğer Ken'le uçmak istiyorsan Apollo 13'e binemezsin.
BUENA SUERTE APOLLO 13
İYİ ŞANSLAR APOLLO 13
Controladores de vuelo del Apollo 13, escuchad.
Apollo 13 uçuş kontrolörleri, beni dinleyin.
Sabes, Freddo, Frank Borman... vomitó en casi todo el viaje a la Luna en el Apollo 8.
Biliyor musun Freddo, Frank Borman... Apollo 8'deyken Ay'a gidene kadar kustu.
Buenas noches, Estados Unidos, y bienvenidos a bordo del Apollo 13.
İyi akşamlar Amerika. Apollo 13'e hoş geldiniz.
Aquí la tripulación del Apollo 13... desea a todo el mundo en la Tierra... una agradable velada.
Apollo 13 mürettebatı olarak... Dünya'daki herkese iyi akşamlar diliyoruz.
INFORME ESPECIAL APOLLO 13
APOLLO 13 ÖZEL HABER
La nave espacial Apollo 13 ha perdido toda la energía eléctrica.
Apollo 13 uzay gemisinin bütün elektrik enerjisi kesildi.
Al parecer el Apollo 13 también está perdiendo oxígeno...
Ayrıca Apollo 13'de solunacak oksijen de azalıyormuş...
los astronautas del Apollo 13 podrían correr grave peligro.
Apollo 13 astronotları büyük bir tehlikeyle karşı karşıya.
El comandante del Apollo 13, Jim Lovell, tiene más tiempo en el espacio, casi 24 días ya, que cualquier otro hombre.
Apollo 13 komutanı Jim Lovell, dünyadaki herkesten daha uzun süre, toplam 24 gün uzayda bulundu.
Marilyn Lovell espera con sus hijos y sus vecinos, y nos han dicho que con los astronautas del Apollo 11 Neil Armstrong y Buzz Aldrin.
Marilyn Lovell da çocukları, komşuları ve Apollo 11 astronotları Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'le bekliyor.
Apollo 13, cambio y corto.
Apollo 13 telsiz bağlantısı sona eriyor.
Fred Haise iba a volver a la Luna en el Apollo 18, pero cancelaron la misión, cortes presupuestarios.
Fred Haise'in, Apollo 18'le Ay'a gitmesi planlandı ama bütçe kesintisi nedeniyle uçuş iptal edildi.
Ken Mattingly orbitó alrededor de la Luna en el módulo de mando del Apollo 16, y voló en la lanzadera espacial.
Ken Mattingly, Apollo 16'nın pilotu olarak Ay'ın etrafında dolaştı.
Y en cuanto a mí, los siete extraordinarios días del Apollo 13 fueron para mí los últimos en el espacio.
Bana gelince... Apollo 13'teki o yedi sıra dışı gün, uzayda geçirdiğim son günler oldu.
- Sí, el padre de Apolo. ¿ El monte Olimpo?
Olympus Dağı'ndaki Apollo'nun babası...
Reunión Apollo.
- Apollo'cular toplanıyor.
En que año finalizó el programa Apollo, de la NASA?
- NASA'nın Apollo Programı hangi yıl bitti?
Cena en el Apollo.
İşte Apollo'da akşam yemeği.
He rodeado islas de poniente que los bardos mantienen fieles a Apolo. "
Apollo'ya sadık şairlerin diyarı Batı adalarını dolaştım.
Mañana, en el sacrificio para Apolo.
- Yarın ki Apollo kurbanın da!
Tambien me contaste que... los griegos colocaban estatuas de Apolo en la habitacion de la novia... para que tuviera hijos preciosos.
Aynı zamanda Yunanların.. güzel oğullara sahip olmak için.. Apollo'ya örnek-heykeller bırkatığını da söyledin.
Los caballos de Apolo estan golpeando la puerta.
Apollo'nun atları sabırsızlıkla kapıyı tırmalıyor.
He dirijo al Apollo en media docena de combates mayores.
Apollo'yla bir düzineden fazla büyük çatışmaya girdim.
Apollo a Agamemnon.
Apollo'dan Agamemnon'a.
Mercurio era menor que Apolo, Apolo era menor que Zeus.
Merkür Apollo'dan düşüktü, Apollo ise Zeus'tan.
¿ Apollo Creed?
Apollo Creed mi?
Dijeron lo mismo del programa Apolo. Trajeron piedras lunares.
Aynı şeyi Apollo programı için de söylediler,... geriye ay taşları getirdiler.
" En conmemoración al Apollo 11 y ala misión ala Luna.
" Apollo 11 ve Ay'a seyahatin anısına.
¡ Hola, hola! Es estupendo volver al teatro Apollo. Y...
Tekrar Apollo Tiyatrosunda olmak harika ve... kkk?
"Apollo 11".
Hmm. "Apollo 11."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]