Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Armani
Armani Çeviri Türkçe
289 parallel translation
Yo llevaré un blazer Armani... y tú llevarás un micrófono.
Ben Armani ceket giyiyor olacağım, sen de dinleme cihazı taşıyacaksın...
Sugiero algo de dos piezas, como ser el hermoso traje de bebé Armani.
Bence bebeği 2 parçayla Bebek Armani mankenlğine götürebiliriz.
- Es un Armani, señor.
- Armani, efendim.
Hablamos con todos los que usaban Armani.
Armani takım giymiş herkesle konuştum.
- Tendrá pañales de Armani.
- Minik Armani bezleri alacağız.
¡ Armani con placa!
- Armani polis rozetiyle!
Creo que de Armani.
Sanırım elbiseleri Armani'dendi.
Yo no me puedo comprar un esmoquin de Armani.
Armani marka smokin alamam.
- Armani.
- Armani.
Este es un Giorgio Armani, original.
Gerçek bir Giorgio Armani. Hakikidir.
Armani tampoco hace poliéster.
Armani, polyester de yapmaz.
Los vende "Armani".
Armani'den alabilirsin.
Hablo de Giorgio Armani, Gianni Versace, Coco Chanel.
Giorgio Armani, Gianni Versace, CoCo Chanel, Yves Saint Laurent'den bahsediyorum!
La mujer que usa trajes Armani de $ 3,000. Que conduce un Mercedes Benz nuevo.
3 bin dolarlik Armani takim giyen bir kadin.
¿ Armani?
Armani mi?
El Dr.Crane llevó a su padre a Armani.
Dr. Crane öğleden sonra babanızı Armani'ye götürdü.
De camino a Armani papá vio este en una tienda de descuento.
Armani'ye doğru giderken babam bir indirim dükkanında bunu gördü.
Con un traje de Armani o Versace.
Armani ya da Versace bir takım giymek.
¡ Es un Armani carísimo!
Markası Armani'dir. Çok değerli.
La camisa que te regalé va mejor con esta corbata.
Sana aldığım mavi Armani gömlek bu kravatla daha iyi gider.
Una basura Europea, vestido de Armani.
Armani takımı içinde Avrupai bir alçak.
Es de Armani.
Armani'den aldım.
- ¿ Armani?
- Armani mi?
Habría aumento se sueldos si usted no hubiera usado todo el dinero para pagar esos trajes Armani.
Zam yapabilirdik tabii sen Armani takım elbise alasın diye tüm parayı sana boca etmeseydik.
Quiero el quiebre de frente a la Armani.
Önde güzel bir Armani kesimi istiyorum.
¿ y mi camiseta de Armani?
Hey, Mundu, Armani marka tişörtüm nerede? Bilmiyorum Bay Jatin.
- Carter... ¿ Armani?
- Carter... Armani?
Lo dudo, el sobretodo es un Armani.
Sanmıyorum.
Bueno, piensen en Versace, Armani, Valentino.
Versace, Armani, Valentino'yu düşünün.
Más tarde, en la sección de hombres luego de descubrir a sus hermanos perdidos el rey de la selva se alegró al descubrir lo bien que luce en un Armani.
Daha sonra, erkekler bölümünde geçen uzun bir süreden sonra ormanın kralı Armani kıyafetleri için de olmaktan çok memnundu.
Era un traje Armani y...
Ama takım elbisem Armani'ydi. Armani mi?
¿ Armani? ¡ Estás bromeando!
Dalga mı geçiyorsun sen?
Bonito traje. ¿ Es de Armani?
Hey, harika bir takım. Armani mi bu?
Un esmoquin Armani.
- Kaliteli bir smokin.
¿ Es esto Armani para bebés?
Çocuk reyonundan mı aldın?
- Armani Rompevientos. - Cortino.
- Armani Windbreaker.
Vincenzo Armani Rompevientos Cortino. ¿ Tú?
Vincenzo Armani Windbreaker Cortino.
Don Vincenzo Armani Rompevientos Cortino.
Don Vincenzo Armani Windbreaker Cortino.
No, extraño mi chaqueta de Armani, mis camisas, corbatas todo.
Hayır, yeni Armani ceketimi, tişörtIerimi, kravatIarımı her şeyimi.
Es decir, no te imagino sentado en tu casa con un Armani, ¿ verdad?
Evinde de bu Armani takım elbiseyle misin? Hiç sanmıyorum...
Armani no hace trajes azules.
Armani, mavi smokin yapmaz.
¿ Es Armani?
Bunu Armani'den mi aldınız?
¿ Esas camisas Armani son muy caras?
Şu Armani gömlekler pahalı mı?
Giorgio Armani.
- Giorgio Armani.
Para empezar, que no debe usar Armani en una tienda de juguetes.
Başlangıç olarak, bir oyuncakçıda asla Armani giymemesi gerektiğini.
Armani Valentino Cartier Tiffany...
Yavaş ol biraz. Armani. Valentino.
Yo también vi "Witness" y no usaban lentes de Armani.
Armani gözlük takmıyorlardı.
Un auténtico Armani.
Hayır, hakiki Armani'ydi.
¿ La conozco?
Bir Armani var.
Tengo un traje Armani.
Sanırım kruvaze.
Me pondré el esmoquín de Armani que me regalaste.
Giymeyeceğim.