English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Ashes

Ashes Çeviri Türkçe

40 parallel translation
Porque de las cenizas
# # For up from the ashes, up from the ashes
De las cenizas del desastre Crecen las rosas del éxito
# # From the ashes of disaster grow the roses of success - Ama o yüzmesini istiyor.
Oh, sí Entonces de las cenizas
- # # Then up from the ashes - # # Up from the ashes
Polvo eres...
Küle Ashes.
¡ Inglaterra ganó las Ashes!
Ve İngiltere kriket maçını kazandı!
¿ Pero todo eso sobre ganar las Ashes de nuevo en la cancha?
Ama bütün bu kriket maçı ayakları neydi?
¿ Y qué pasó con los 90 grandes que ganamos con lo de las Ashes?
Peki, eski kriket kupasından gelen doksan binliğe ne oldu?
Hola, es David Bowie de 1980 del video de "Ashes to Ashes".
Hey, 1980'den David Bowie, "Ashes to Ashes" klibinden.
¡ Ashes, no!
Ashes, hayır!
# Mi corazón es ceniza, me choco y me quemo.
My heart is ashes, I crash and burn.
Luego dejamos que arda el mundo Y tú y yo reinaremos sobre los Ashes una al lado de la otra.
Sonra dünyanın yanmasına izin vereceğiz ve sen ve ben küllerin üzerinden bucak bucak hükmedeceğiz.
Como sea ellos están eligiendo nuevos Ashes, durante este fin de semana.
Yeni Ash'lerin seçimini nasıl yapıyorlarsa bu hafta sonu yapılacakmış.
Son los Ashes.
Ash'in maçı.
Y ahi están los Ashes.
Avustralya küllerine ayrıldı.
Quieres que Ashes of Rome vuelvan aquí
Roma'nın küllerini buraya getirmek istiyorsun sen.
Las de Ashes of Rome.
Roma'nın küllerinin şarkısı.
Eh... sería como unos 15 Ashes
15 tane Ash edebilir.
¡ Cenizas!
Ashes!
"Sweep up the ashes in the morning", si me haces el favor.
İzninizle "Sabahleyin külleri süpür" adlı şarkıyı söyleyeceğim.
Y hemos puesto una increíble cantidad de fe en Ashes of Rome...
Ashes of Rome'a inanılmaz bir umut bağladık...
Tenemo los derechos de las canciones de Ashes of Rome.
Ashes of Rome şarkıları bizde.
Ashes of...
Ashes of...
Rome, Ashes of Rome.
Rome. Ashes of Rome.
Y por supuesto el motivo de que estemos aquí de celebración, la talentosa banda, Ashes of Rome.
Ve tabi ki, hepimiz kutlamak için buradayız yetenekli grubumuz Ashes of Rome'u.
Ashes?
Küller mi?
Sí, tenemos un contrato con Ashes of Rome.
Evet, bizim Ashes of Rome grubuyla sözleşmemiz var.
Oliver Rome es Ashes of Rome.
Oliver Rome, Ashes of Rome demek.
Os podría dar ejemplos como con Ashes of Rome.
Size örnekler verdim biliyorsunuz, Ashes of Rome'daki gibi mesela. - Tabi.
Un hombre ha enviado a vuestros hijos y hermanos a tumbas sin nombre, vuestras mujeres e hijos se han quedado sin hogar y con miedo, ha quemado vuestras granjas, reducido vuestras preciados hogares a cenizas... un hombre, un tirano,
Senin kadınlar ve çocuklar evsiz ve korkmuş bıraktı Bir adam, işaretsiz mezarlara ve kardeşleri senin evlatlarını harbe gönderen senin tarım alanları yanmış, ashes- - için aziz Nawiliwili azaltılmış bir adam, bir tiran,
También pareces un extra de Las cenizas de Ángela.
Angela's Ashes filminin ekstrası olarak görünüyorsun.
Espera, espera, espera. "Ashes and rust"?
"Küller ve pas" mı?
Bueno, bueno, entonces usted va a cuidar de él lo suficiente como para entender Que "Ashes and rust" pueden esperar.
Onu bu kadar önemsiyorsan "Küller ve pas" filminin bekleyebileceğini anlarsın.
Sí, sí
# # Till up from the ashes
Hasta que de las cenizas
# # Up from the ashes
Ashes and Snow ( Cenizas y nieve )
Küller ve Kar
- Ashes.
Ashes.
Estuve esperando toda la noche que fueses a la cama.
Bakır 02x08 Ashes Bu Ateş oldu gösterelim Başlangıçta 18 Ağustos 2013 yayınlandı Bütün gece bekliyordu yatağa gelmek için.
- ¡ Cenizas!
- Ashes!
¡ Un aplauso para Ashes of Rome!
Elleriniz Ashes of Rome için kalksın! ♪ ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]