Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Baines
Baines Çeviri Türkçe
342 parallel translation
Eh, Baines... ¿ está el coche del embajador a la puerta?
Baines, Büyükelçi'nin arabası kapıda mı?
Ah, Baines, unas flores para su habitación.
Baines, odasına çiçek koy.
Baines.
Baines.
¡ Baines!
Baines!
La Sra. Baines está en pie de guerra otra vez.
Bayan Baines'in cinleri tepesinde yine.
No, Sra. Baines.
Hayır, Bayan Baines.
- Le veo el Lunes, Sr. Baines.
- Pazartesi görüşürüz, Bay Baines.
- ¿ Me llevarás de paseo esta tarde, Baines?
Bu öğleden sonra beni yürüyüşe çıkarır mısın, Baines?
- La Sra. Baines nos dijo que lo llenáramos.
- Bayan Baines doldurmamızı istedi.
Esto queda vacío excepto por la Sra. Baines, Phile y yo.
Ben, Bayan Baines ve Phile'den başka kimse yok.
- No abuses de él, Sr. Baines.
- Onu çok çalıştırmayın, Bay Baines.
No está cargada, y Baines mantiene el seguro.
Dolu değil ve Baines emniyet kilidini açık tutuyor.
- Buenos días, Sr. Baines.
İyi sabahlar, Bay Baines.
Baines va a llevarme a dar un paseo esta tarde.
Baines bugün öğleden sonra beni yürüyüşe çıkaracak.
¿ Por qué no puede llevarme de paseo Baines?
Baines'in beni yürüşüye götürmesine niye izin vermiyor sunuz?
- ¿ No está el Sr. Baines aquí?
- Bay Baines burada değil mi?
- ¿ Lo prometes?
- Baines, bu bir Ford.
Oh, mira. La Sra. Baines está en el balcón.
Bayan Baines balkonda.
No te pido que digas algo que no es verdad, pero... no hay necesidad de mencionarle a la Sra. Baines que has conocido a Julie.
Yalan söylemeni istemiyorum, ama Julie ile tanıştığından Bayan Baines'e bahsetmeye gerek yok. - Bu bir sır mı?
Desde luego.
Bana güvenebilirsin, Baines.
puedes confiar en mí, Baines. La Sra. Baines conseguirá sacártelo si puede.
Bayan Baines ağzından laf almaya çalışacaktır.
Ah, nunca te defraudaré, Baines.
Seni asla hayal kırıklığına uğratmam, Baines. Tuhaf, değil mi?
- Nada. Supongo que no habéis hecho nada esta tarde... tú y el Sr. Baines.
Sanırım öğleden sonra Bay Baines ile bir şey yapmadanız.
Coge su bandeja y ve directamente arriba.
- Baines ile çene çalmak da yok. Tepsinizi alıp dosdoğru yukarı çıkın.
- Te divierte reunirte con Baines, ¿ no? - Sí.
- Baines'e rastlamanız ne tesadüf, değil mi?
- Baines, quiero decir.
- Baines demek istedim.
No debes preocuparte por la Sra. Baines, Señorito Phillipe.
Bayan Baines'i ciddiye almamalısınız, Efendi Phillipe.
¿ Dónde está la Sra. Baines?
Bayan Baines nerede?
- ¿ Estaremos solos todo el día, Baines?
- Bütün gün yalnız mı olacağız, Baines?
Prefiero ver las serpientes, Baines.
Yılanları görmeyi tercih ederdim, Baines.
- No eres tan viejo, Baines.
- O kadar yaşlı değilsin, Baines.
- Disparaste a un hombre, Baines.
- Ama bir adam vurdun, Baines.
- Debería decir que no, Baines.
- Hayır demem, Baines.
- ¿ No podemos ver las serpientes, Baines?
- Yılanları göremez miyiz, Baines?
- De la Sra. Baines.
- Bayan Baines'ten.
- La Sra. Baines.
- Bayan Baines.
Oh, mira, Baines.
Bak, Baines.
¡ La Sra. Baines se enfadaría si lo supiera!
Bayan Baines bilse çok kızardı!
¿ Incluso los secretos de la Sra. Baines?
Bayan Baines'in sırlarını bile mi?
Incluso los secretos de la Sra. Baines.
Bayan Baines'in sırlarını bile.
- Tienes mucho cariño a Baines, ¿ no?
- Baines'e çok düşkünsün, değil mi Phillipe?
A Baines tampoco. No realmente.
Baines de sevmiyor.
Es de la Sra. Baines.
Bayan Baines'den.
¿ La Sra. Baines guarda secretos?
Bayan Baines de sır saklar mı?
A la Sra. Baines no le gusta Macgregor.
Bayan Baines Macgregor'u sevmiyor.
Pero Baines no la quiere.
Ama Baines de onu sevmiyor.
- ¡ Baynes!
- Baines!
Mira, a la Sra. Baines...
Anlarsın ya, Bayan Baines Julie'yi sevmiyor.
¿ No es emocionante, Baines?
Heyecanlı, değil mi Baines?
- Y no más charlas con Baines.
- Özür dilerim.
- No, Sra. Baines.
- Hayır, Bayan Baines.