Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Bambino
Bambino Çeviri Türkçe
81 parallel translation
Tengo tres bambino, ¿ entiende, bambino?
Üç bamblno var, bamblno biliyor musunuz?
Bambino no te quedes en la orilla.
Çocuğum. Onunla kıyıda zaman geçirme. Korkusuz ol.
- ¿ Bambino?
- Çocuk mu?
- Chau, Bambino, espero volver a verte.
Umarım bir gün yine görüşürüz.
Y están buscando al Bambino.
Ve Bambino'yu arıyorsunuz.
Hermano... - No quiero siquiera...
- Bir dakika dinle, Bambino.
No lo entiendo, ¿ porqué no quieres que vaya contigo?
Hadi Bambino, neden seninle gelmemi istemiyorsun?
Buenas noches bambino
İyi geceler, tatlım.
Hazlo en 200, Keough. Qué, ¿ te estás volviendo vulgar en tu vejez, bambino?
Yaşlandıkça ucuzlaşıyor musun, ufaklık?
Bambino Scianna.
Bambino Scianna.
Creo que ustedes van a estas muy felices Charlotte esta bien... y espero que el bambino, lo este también.
Charlotte'un durumu iyi ve umarım bambino da iyidir. - Ne?
- ¿ El que?
- Bambino.
- el bambino.
Bebek!
El bambino es muy delicado.
Bambino çok hassas.
"Gesú, bambino", eso es fantástico.
Gesu bambino gerçekten fiyakalı.
La verdad, quería hablar de nuestro bambino.
İstediğim,... açıkçası, bebişimiz hakkında konuşmak.
¿ Nuestro bambino?
Bebişimiz mi?
Al próximo lanzamiento, "El Bambino" disparó un gigantesco jonrón de 130 metros.
Sonrasında, Muhteşem Bambino 400 tam-tur koşusunu yaptı.
Soy el Gran Bambino.
- Ben Muhteşem Bambino'yum.
Soy el Gran Bambino.
Ben Muhteşem Bambino'yum.
¡ Ah, el Gran Bambino!
Oh, Evet, Muhteşem Bambino.
¡ El Gran Bambino!
Muhteşem Bambino!
- De Dominic Bambino.
- Dominic Bambino'nun.
- ¿ Baby Face Bambino?
- Bebek Yüz Bambino mu?
¿ Y tú, niño norteamericano?
Peki ya sen "Bambino Americano"?
Y peor, la maldición del Bambino acabaría y no podríamos recordar a todo mundo cada año que Babe Ruth, es realmente nuestro. - ¡ Hola, mami! - Hola, cariño.
Daha da kötüsü Bambino'nun laneti sona ererdi ve her sene Bebek Ruth'un bize ait olduğunu insanlara hatırlatıyor olmazdık.
Stavamo benissimo da soli noi 3 col nostro bambino!
Önceleri iyiydin, sadece üçümüzken herşey çok iyiydi.
Bueno, ¿ sabes qué nombre vas a ponerle al bambino?
Ufaklığa isim buldun mu?
Jesus, mio bambino non puo sentirsi.
Jesus, mio bambino non puo sentirsi.
Il vostro bambino sara giusto.
Il vostro bambino sara giusto.
- ¡ Fitz, necesitamos a Bambino!
- Skye, gidelim.
Bambino.
Bir "bambino".
¿ No la llamas "La Maldición del Bambino"?
Ona "Bambino'nun Laneti" diyorsunuz değil mi?
Baby Ruth era el bambino.
Bu kadarı yeter. - Ama Babe Ruth, Bambino'ymuş.
Y esa es la historia de la maldición del Bambino.
Ve o bayan Bambino'nun Laneti.
Donde esta el Bambino?
Bambino'nun Laneti.
¡ A diós, Bambino!
Elveda, Bambino.
Hola, bambino, ¿ quieres hacer malabares con las bananas?
Hey, ufaklık, muzlarla yapmak ister misin?
Hola, bambino.
Hey, ufaklık...
Querido papá, adjunta, encontrarás una foto del nuevo bambino.
Sevgili babam ; Zarfın içinde bebeğimizin resmini bulacaksın.
Vamos a ver el final de la maldición del Bambino.
Bambino'nun lanetinin sona erdiğini görmek üzereyiz.
Demonios, Ray Ray ¿ crees que no quiero un pequeño bambino mocaccino corriendo por aquí?
Lanet olsun, Ray Ray, sence... Ben de şuralarda koşturan bir sütlü kahve istemez miyim?
E il bambino prende tutto, tutto, tutto, finche'non resta che un misero tronco.
Ve oğlan sürekli alır da alır, kütükten başka bir şey kalmayıncaya kadar alır.
Porque la ciencia quizá pueda acabar con la maldición del Bambino.
Çünkü inaniyorum ki, bilimin Bambino lanetine bir cevabı vardır. ( 1919'da Red Sox'ın Babe Ruth'u Yankees'e satmasından sonra bir daha şampiyonluk alamamasına bu isim verilmiştir. )
- ¡ ¡ Bambino!
Bambino!
¡ ¡ Bambino!
Bambino!
- Bambino, no te lo tomes así.
Hadi ama, Bambino, onu atmanın hiç mantığı yok.
- ¡ No me llames Bambino!
- Bana Bambino deme!
Niño norteamericano.
Bambino Americano.
La maldición del Bambino?
"Bambino'nun Laneti"?
Enhorabuena por el bambino.
Tebrikler.