Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Bearing
Bearing Çeviri Türkçe
44 parallel translation
¿ Bearing?
Konum.
Final, Bearing.
Son konum.
El dinosaurio del Mar de Bering es lo que probablemente viste.
Büyük olasılıkla Bearing denizindeki dinazoru görüyorsun.
Hay un submarino nuclear en el Mar de Bering.
Bearing denizinde nükleer bir denizaltı bulunuyor...
Estamos actualmente fuera de la costa Kamachatka con rumbo al Mar de Bering.
Kamachatka kıyısından ayrılmış durumdayız doğruca, Bearing denizine yol alıyoruz.
Srta. Bearing, Ud. tiene cáncer de ovarios con metástasis avanzada.
Bayan Bearing, sizde ilerlemiş metastatik yumurtalık kanseri var.
- Ud. es profesora, Srta. Bearing.
- Siz bir öğretim üyesisiniz Bayan Bearing.
- ¿ Dra. Bearing?
- Dr. Bearing? - Evet.
Empiece con el texto, Srta. Bearing, no con un sentimiento.
Önce metinden başlayın Bayan Bearing, duygulardan değil.
- ¿ Srta. Bering?
- Bayan Bearing?
- No es ingeniosidad, Señorita Bearing, es la verdad.
- Nükte değil Bayan Bearing, gerçek.
Vivian Bearing.
Vivian Bearing.
Bearing.
Bearing.
- Mi nombre es Vivian Bearing.
- Adım Vivian Bearing.
"A la Srta. Vivian Bearing, por su útil asistencia."
"Bayan Vivian Bearing, büyük yardımları için."
Srta. Bearing, este es Jason Posner.
Bayan Bearing, bu Jason Posner.
Prof. Bearing, yo fuí estudiante suyo en la Universidad
Prof. Bearing, üniversitede öğrenciydim.
Estamos listos, Prof. Bearing.
Biz hazırız Prof. Bearing.
¿ No es interesante, Susie, que haya tenido a la Prof. Bearing?
Prof. Bearing'in öğrencisiydim, ilginç değil mi Susie?
La Prof. Bearing era muy reconocida en el área.
Prof. Bearing kampüste çok saygındı.
Sí, sobreviví al curso de Bearing.
Evet, Bearing'in dersini atlattım.
Si se corriese el rumor de que Vivian Bearing vomitó sus sesos... primero mis colegas, muchos de ellos ex-alumnos míos... se avalanzarían locamente por mi puesto.
Vivian Bearing beynini kusmuş diye haber çıksa... meslektaşlarım önce yerime geçmek için kapışırdı... ki çoğu da eski öğrencim.
¿ Cómo se siente, Srta. Bearing?
Nasılsınız Bayan Bearing?
- Dra. Bearing.
- Dr. Bearing.
Por qué perdemos nuestro tiempo, ¿ Dra. Bearing?
Neden zaman harcıyoruz Dr. Bearing?
Dra. Bearing.
Dr. Bearing.
Gracias, Prof. Bearing, ha sido Ud. muy cooperativa.
Teşekkür ederim Prof. Bearing, çok yardımcı oldunuz.
Prof. Bearing, ¿ Cómo se siente?
Prof. Bearing, nasılsınız?
Buenos días, Dra. Bearing.
Günaydın Dr. Bearing.
Prof. Bearing, ¿ cómo se siente hoy?
Prof. Bearing, bugün nasılsınız?
- Srta. Bearing.
- Bayan Bearing.
¿ Prof. Bearing?
Profesör Bearing?
¿ Prof. Bearing, siente confusión?
Profesör Bearing, kafanız zaman zaman karışıyor mu?
¿ Prof. Bearing?
Prof. Bearing?
¿ Srta. Bearing, es Ud. sonando a las 4 : 00 AM.?
Bayan Bearing, bu ses sabahın 4'ünde buradan mı geliyor?
¿ Dra. Bearing, siente dolor?
Dr. Bearing, sancınız var mı?
Dra. Bearing, trate de relajarse, vamos a ayudarla con esto.
Dr. Bearing, gevşemeye çalışın, size yardımcı olacağız.
Srta. Bearing, Jason y yo estamos aquí.
Bayan Bearing, Jason'la birlikte buradayız.
La quinesis de las enzimas era más poética que las clases de Bearing.
Enzim kinetiği, Bearing'in derslerinden daha şiirsel.
La consultora en gestión y tecnología "Bearing Point"... se adjudicó contratos por un valor de 240 millones de dólares... para construir un sistema mercantilista en Irak.
Yönetim ve teknoloji danışmanı Bearing Point Irak'ta pazar odaklı bir sistem oluşturmak için 240 milyon dolar karşılığında sözleşmeleri aldı.
"Todas las pelotas golpean hoy en dia" ( frase de la película Fletch ) - Sí.
"Tüm o" ball bearing "ler."