English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Beg

Beg Çeviri Türkçe

53 parallel translation
¿ En cinco minutos?
Beg dakika.
I beg your pardon?
Anlamadım.
I beg you pardon... and if you don't come, I...
Pardon? Eğer gelmezsen... Ben...
Hace dos noches, le dijo a Jack Beg, el dueño del León Blanco, que venía a verle a usted.
Aslına bakarsanız iki gece önce, "white lion" da özel izni olan Jack Benn'e, sizi görmeye geleceğini söylemiş.
I beg your pardon?
Anlamadım?
I beg your pardon?
- Anlayamadım?
Discúlpeme.
Beg your pardon.
Disculpeme, señor.
Beg pardon, sir.
No te pediré que te quedes
I won't beg you to stay
El acero es de las minas de Albania, en Iskander Beg.
Ah... çelik... Büyük İskender'in Arnavutluk madenlerinden geliyor.
Llegas tarde, comandante Beg.
Biraz geç kalmadınız mı?
Beg, se preparan para ir a india inmediatamente.
Peki? Hiç endişe etme. Resmi bir ziyaret için gidiyorsun.
Dr Beg.
Önden buyrun. Peki.
Tengo razón, Sr. Beg?
Ama biz hala muhaciriz.
Gulfam Hassan, estoy aquí para arrestar, Mayor Beg y Mirchi... por patrocinar el terrorismo.
Gulfam Hasan buraya seni, Mirçi'yi ve Binbaşı Big'i terörist faaliyetlerden dolayı, tutuklamaya geldim. Kaçabileceğiniz bir yer yok.
U sted solo tienes que confiar en mí, Beg.
Başka bir seçeneğin yok zaten.
Ain't too proud to beg!
! AiN'T TOO PROUD TO BEG!
Sólo tienes que sentarte, voltearte y mover la cola.
All you gotta do is sit up, beg, roll over and shake that booty.
Te juro esto Zooni Ali Beg.. .. las proximas 12 horas seran las mas hermosas de tu vida.
Sana söz veriyorum Zooni Ali Beg önümüzdeki 12 saat hayatındaki en güzel anlar olacak.
Soy Zooni Ali Beg.
Ben Zooni Ali Beg
Meg, fea y vergonzosa.
Beg, seni çirkin ve şerefsiz kadın.
* Sin cadenas, tienes a hombres ligados * * Ba-da-ba-da no puedo detener mas tiempo este sentimiento * * Mmm *
d d Got no strings, got men attached d d Ba-da-ba-da d d Can't stop that feelin'for long, no d d Mmm d d Ba-da-ba-da d d You makin'dogs wanna beg d d Breaking them off your fancy legs d
Make me beg.
- Arzulamamı sağla.
# Mientras las lágrimas caen... # #... ¿ tengo que rogar, robar o pedir prestado? #
# So as the teardrops fall # # do I have to beg and steal or borrow #
# No ves que ahora que te has ido # # Quedé aquí tan sola # # Que tengo que seguirte #
d don't you see d d that now you've gone d d and I'm left here on my own d d that I have to follow you d d and beg you to come home?
# No ves que ahora que te has ido # # Quedé aquí tan sola # # Que tengo que seguirte #
d don't you see d d sat now you've gone d d and I'm left here on my own d d sat I have to follow you d d and beg you to come home?
Empieza la fase "perros de nieve".
Beg snow dogs phase.
Ahí está mi hermano favorito Jani Beg -.
Orada Hey, benim favori kardeşim Dzhanibek.
Tini Beg, su hijo, mi querido hermano está muerto.
Tinibek, oğlunuz ve sevgili kardeşim öldü.
Tini de Beg no tenía trono.
Hiçbir taht Tinibek.
No le digas a Jani Beg, o voy a retorcerle el cuello.
Dzhanibek, söylemebana senin boynunu sıkmak gerekir. Merhaba halkları.
... El Gran Khan Jani Beg, le envía sus saludos.
Büyük Han Dzhanibek Ben sağlık diliyorum.
Bueno, yo serví Uz Beg, a continuación, Tini Beg - Ahora Jani Beg -.
Son zamanlarda Özbek, Sonra Dzhanibek Şimdi Tinibek.
Berdi Beg, que será Berdi mendigar.
- Berdibek olacaktır. Ve kim onları iyi?
Jani Beg-vendrá con su ejército y pisotear todos.
Dzhanibek ordu ile gelecektir ve her ezmek
Taidula, la madre de Jani Beg, ha quedado ciego.
Onu hatırlıyor musun? 'S Körlük
Jani Beg-se aproxima a Moscú y los tártaros moscovitas también están en contra de nosotros.
O geri Dzhanibek yaklaşırken Moskova Tatarları vuracaktır. Ve biz sadece bir kez bırakılır.
Los abrigos de piel?
- Biz tilki kürk beg miyim?
Brindo por Jani Beg-Khan. [Mon.] El mundo nunca volverá a ver Un rey más noble y más justa.
Yani burada Dzhanibek Khan bulunuyor. Ve dünya olmayacak daha asil ve adil Ona bir kral.
Me refiero al estómago de Jani Beg - y las entrañas de Jani Beg -
Ve böylece... Göbek Dzhanibek olduğunu ve bağırsakların Dzhanibek vardırve kılıç Timmer olduğunu.
Eso es lo mucho que ama Timher su Khan Jani Beg -. Dime, viejo Alexis, ¿ cuánto ¿ Amas a tu príncipe Iván?
Şimdi söyle bana ne kadar sizin prensi seviyorum.
- Ya ves, Baldur... Fui a Moscú por orden de Jani Beg -.
Ben Moskova gitti Dzhanibek emriyle.
Voy a ir a decirle a Jani Beg -...
Bu Dzhanibek söyleyecektir : Hiçbir şey.
Berdi Beg, su padre, el gran Khan de Khan es...
Berdibek, baban, büyük Khan, Bütün kralların ustası...
En realidad, soy más de suplicar.
Aslında, beg daha değilim.
Beg? ¿ Llorar?
Yalvarsaydım, ağlasa mıydım?
Hacer esa perra beg cuando ella regresó.
O kaşar karı tekrar döndüğünde ayaklarıma kapanacak.
I beg your pardon?
- Nereden gitti? - Anlamadım.
Date prisa Beg!
Beş dakikadan fazla bekliyemem.
Berdi Beg, ahora, que es un mago desde las orillas del Yangtsé!
Gerçek bir büyücü Yangtze bankalardan. Bu olabilir.
Está reforzando nuestra iniciativa de seguridad nacional, ya que fuiste una máquina de hacer dinero en la recaudación de fondos de Pierson.
Sen Pierson a beğış yaptığından beri o bizim ulusal güvenliğimizi arttırıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]