Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Believe
Believe Çeviri Türkçe
206 parallel translation
"Cree con todos esos atractivos y jóvenes encantos".
Yani, "Believe Me If All Those Endearing Young Charms." ı.
Paquito, coge 5 hombres y escolta a Marisol a la casa pequeña.
You believe that? Paquito, take five men and escort Marisol to the small house.
Pero... I believe you at your car... en coche.
Ama arabanız vardı?
- - "Believe verlo." - - ¿ Por qué le alumbre, entonces?
Neden emin olmadığı hâlde inmek istesin ki?
♪ But what you have seen you must believe ♪
# Ancak inanman lazım gördüklerine
es deletreado como'I-E.'Producción.
Gel gör ki "Siege", "i-e." diye hecelenir. Ayrıca "thief"'te de "i-e" kullan. "Believe", "fiend", "niece", "field", "brief", "grief".
Use "I-E" en Cajero.
Şunlarda "i-e" kullan,... "thief", "believe", "fiend", "field", "brief", "grief",... "yield", "achieve", "cashier".
"Would you believe in a love at first sight?"
"Would you believe in a love at first sight?"
- Do you believe in Jesus - Yes, I do #
* İsa'ya inanıyor musun * * Evet, inanıyorum *
- Do you believe in Jesus - Yes, I do
* İsa'ya inanıyor musun * * Evet, inanıyorum *
# Do you believe that Jesus knows what's in your soul
* İnanıyor musun İsa'nın ruhunda neler yattığını bildiğine?
- I believe in Jesus - Yes, I do #
* İsa'ya inanıyorum * * Evet, inanıyorum *
Tiene un brazo y va equipado con un monitor ¿ no?
It has an arm, and I believe it's television-equipped, isn't it?
Do you believe me now when I say We do things my way
d Şimdi bana inanıyorsun değil mi d d Çünkü herşey benim istediğim gibi olur d
Hay un dicho que es conocido en los pasises del Benelux...
I believe it's in the Benelux countries...
But please believe me, darlin'
# Ama lütfen bana inan sevgilim
Uno, dos, tres, cuatro Y, ahora, nuestro éxito :
# Bir, iki, üç, dört... # ve listemizde bir numaraya çıkan parça "I Do Believe We're Naked"
"This Things I Believe".
"İnandığım Şu Beyler."
Por Dios, no puedo creer que hayan llegado tan al norte.
By God, I can't believe they're coming this far north.
General creo que fuí muy lento hoy.
General I believe I may have been too slow today.
- ¿ De veras lo cree?
- Do you really believe that?
- ¿ De veras lo cree?
- You really believe that?
Convénzame.
Then make me believe it.
# Ah, no crees
# Ah, you don't believe
# Está todo lo que crees
# Is all that you believe
♪ Pero si tú me dejas por otra ♪ ♪ Lo sabré ♪ ♪ Créeme, lo sabré ♪
d But if you put me down for another d d I'll know d d Believe me, I'll know d
- Tres tantos para la victoria.
Could you believe it? Son saniyede! ÜçIük basketle kazandık!
Entonces llamaría al Ripley's Believe It or Not....... porque por lo que puede decir la medicina forense esta mujer es Prue Halliwell.
O zaman inan ya da inanma, çünkü adli tabip olarak, bu kadın Prue Halliwell diyorum.
Hay que creer ( believe ) ¿ no, Mike?
İnanmak lazım, değil mi Mike? - Cher gibi! ( geylerin sevdiği bir şarkıcı )
Creer en qué?
Neye Believe?
Y creo que podria ser!
! AND I BELiEVE iT COULD BE!
Y creo que puede ser!
! AND I BELiEVE iT COULD BE!
But first that change must start inside of me I believe I can fly
İlk değişim benim içimde gerçekleşmeye başlamalı Uçabildiğime inanıyorum
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
Gökyüzüne dokunabildiğime inanıyorum Her gece ve gündüz bunu düşünüyorum Kanatlarımı açıyorum ve bi yerlere uçuyorum
l believe I can soar I see me runnin'through that open doo-oh-oor l believe I can fly
Süzülebildiğime inanıyorum Kendimi o açık kapığığıdan koşarken görüyorum. Uçabildiğime inanıyorum
- I can fly - I believe I can fly
- Uçabiliyorum - Uçabildiğime inanıyorum
Oh, I believe I am ready For what love has to bring
İnanıyorum ki aşkın getireceklerine hazırım.
Y al final de la noche, pasaron " "Creeré" " por la radio.
Ve gecenin sonunda "I Shall Believe" radyoda çalmaya başladı.
Creer
# Şarkı : Kim Erin - Believe
# Nada dice que no creen
# Nothing says you don't believe
# No se puede creer # mentiras...
# You can't believe # Lies...
Tengo fe para creer... "I've got faith to believe"
Bunu yapabileceğime inanıyorum
I ´ ve got faith to believe. Puedo hacerlo todo.
( Bu inançla inanıyorum )
Tengo fe para creer. I've got faith to believe.
Bunu yapabileceğime inanıyorum
Tengo fé para creer... "I've got faith to believe"
I've got faith to believe
I've got faith to believe. Puedo hacerlo todo. I can do anything.
Bunu yapabileceğime inanıyorum
Tengo fe para creer... "I've got faith to believe"
Bütün kalbimle inanıyorum
Tengo fe para creer. I've got faith to believe.
( Bütün kalbimle inanıyorum )
- Believe me, estoy tratando.
- Emin ol deniyorum.
#
# But I can't but I can't believe #
Creer?
Believe?