English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Beta

Beta Çeviri Türkçe

1,450 parallel translation
TWO AND A HALF MEN
ESE 4.2.4 BETA Kullanılarak Oluşturulmuştur.
- ¡ Alfa, Beta, Gama, Delta, Epsilon Zeta, Eta, Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu, Xi, Ómicron, Pi, Ro Sigma, Tau, Epsilon, Fi, Chi, Psi, Omega, Señor!
Alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega efendim! Böyle mi diyecektin?
! Probablemente fueron esos malditos Betas.
O Beta şerefsizleri yapmıştır.
Es una versión de prueba, pero encontré la actualización.
Bu beta versiyonu, ama yeni sürümünü buldum.
Bueno, hay alfas, betas, epsilones y todo tipo de gente...
Her neyse Alfa, Beta ve Epsilon gibi insanlar var.
Es una modelo producido para pruebas de evaluación.
Beta aşamasındaki bir toplu üretim test modeli.
Al parecer se les dejó en préstamo a los probadores de a gratis, pero ahora todas las máquinas han sido reclamadas.
Bir anlaşma dahilinde beta test yapacaklara bedava kiralandığı anlaşılıyor. Ancak şu an da tüm makineler geri çağrıldı.
Escuché que el cuerpo fue construido en masa, pero parece que recibió una configuración especial.
Vücudunun toplu beta üretimlerden olduğunu biliyorum ; ama özel bir konfigürasyona sahip.
¿ Quiénes somos? ¡ Phi Beta Omega! ¡ Phi Beta Omega!
- Kızlar kimiz biz?
Hola, beta.
Merhaba oğlum.
No deberías malgastar energía, beta.
Elektriği boşa harcama oğlum.
La risa es la mejor medicina, beta.
Kahkaha en iyi ilaçtır oğlum.
Beta, si vinieras a casa, te haría mango con pepinillo cada día.
Oğlum, eve dönersen sana her zaman mango turşusu yaparım.
Beta, he estado pensando y he decidido que me quedaré.
Oğlum, şimdi. Düşündüm ve kalmaya karar verdim.
Yo también le echo de menos, beta.
Onu ben de özlüyorum, beta.
Programa el permiso de grupo en el nodo beta a 5-7-7 y hazlo recursivo por todo el árbol.
Beta düğümündeki grup iznini 577'ye ayarla, ve tüm alt dallar için kendi kendini çağırır şekilde uygula.
- ¿ Cuál es el programa de secuencia? - Beta-uno.
- Chloe, arkasındaki program ne?
Pero puedo usar una prueba beta.
Ama beta test deneği kullanabilirim.
Tomo beta bloqueantes para la ansiedad
Anksiyete için beta-bloker alıyorum.
Por ejemplo, dado que sé que toma beta bloqueantes para la ansiedad, y que uno de sus efectos secundarios posibles es la confusión,
Mesela senin anksiyete için beta-bloker aldığını bildiğimden bazı muhtemel yan etkileri, baş dönmesi olsun zihin karışıklığı olsun artırmak benim zorunlu görevim.
Un par de chicos de Zeta Beta Theta estaban en la misma mesa así que no hicimos mucho.
Zeta Beta Teta grubundan bir kaç çocukla aynı masaya düştük, bu yüzden fazla ders çalışamadık.
Son bloqueadores beta.
Damla beta blokerı.
Los betabloqueantes que toma provocan disminución de la libido.
Cinsel isteğin azalması, aldığı beta blokerlerin yan etkisidir.
La herida coincide con el cuchillo de hoja de titanio serrada que le falta a su funda.
Yara kılıfından alınmış bıçağının tırtıklı kısmı ve titanyum beta alaşımı ile uyumlu.
Licenciada de Barnard Phi Beta Kappa.
Barnard Phi Beta Kappa'dan mezun oldu.
He visto que tiene una deficiencia en la actividad de glucósidos beta.
Sana sormadan kanında beta-glukozidaz eksikliği olup olmadığını kontrol ettim.
El Coronel Riley ha ordenado una evacuación inmediata a Beta.
Albay Riley Beta geçilmesini emretti.
Los informes de bajas todavía están llegando del emplazamiento Beta... pero al menos 90 personas siguen desaparecidas... incluyendo al comandante de la base, el coronel Riley.
- Kayıp raporları hala geliyor ama 90 kişi kayıp, üs komutanı Albay Riley de buna dahil.
Si puedes enviarme al sitio Beta para hablar con otros sobrevivientes... puede que sea capaz de descubrir lo que les pasó a los Jaffa que enviamos.
Eğer Beta alanına gitmeme izin verirseniz, orada hayatta kalanlarla konuşursam gönderdiğim Jaffalara ne olduğunu öğrenebilirim.
¿ Descubriste algo en el emplazamiento Beta?
Beta alanında bir şey öğrendin mi?
Acabo de recibir un informe del emplazamiento Beta.
- Beta alanından şimdi rapor aldım.
¿ Sabes lo que está pasando en el emplazamiento Beta?
- Beta alanında olanları biliyor musun?
Les pedimos que estén aquí juntos por - que necesitamos su ayuda para detener... la situación del sitio Beta antes de que se escape de nuestras manos.
Beyler, Beta alanındaki durumu kontrol altında tutmak için yardımınıza ihtiyacımız var.
He hablado con el Alto Consejo acerca de la situación en el sitio Beta.
Beta alanındaki durum ile ilgili olarak Yüksek Konsey ile görüştüm.
Soy Phi Beta Kappa.
Phi Beta Kappa'yı kazandım.
soy un macho alfa con bloqueadores beta.
Beta blokörde alfa erkeğiyim ben.
No estamos hablando de partículas alfa y beta, gamma o rayos de neutrones.
Bu alfa ya da beta molekülleri, gamma ve nötron ışınları değil.
Estas ondas cerebrales beta van a 14 ciclos por segundo y está liberando una cantidad masiva de glicina sobre sus motoneruronas.
Beta beyin dalgaları saniyede 14 hızla dönüyor ve motor nöronlara büyük miktarda zehirli madde salgılanıyor.
- Booshnot. Particula beta en el lenguaje de Mitchell.
Beta ışını elektronunun bebekçesi.
El gusano Beta vio cómo Alpha tiró la suya e hizo lo mismo en el callejón siguiente.
Beta kurtçuğu alfanın attığını görür aynı şekilde bir sonraki araya atar.
El C-14 emite 15 radiaciones beta por minuto y gramo.
C-14 her dakikada ve her gramda 15 beta civarında radrasyon yayıyor.
Dile que fue la Avatar, Beta
Bu kadın Avatar, Beta oldu söyle.
Es Beta
Sanki Beta.
Beta está muerta, Leo
- Beta öldü, Leo.
Perdóneme, señora, no permitimos la entrada a miembros de Zeta Beta Kappa.
Affedersiniz bayan buraya "Zeta Beta Kappa" üyelerinin girmesi yasak.
Dicen que fue testeador beta para ese juego.
Oyunun testlerinde bulunmuş.
Pero tiene muchas proteínas beta 2.
Beta-2 proteini artmış.
Las células beta liberarán insulina.
Beta hücreleri insülin salgılayacak.
- Hola, hola, hola. - "Beta :"
Yönetici Beta.
No te preocupes, Beta, estaré bien
Beta Merak etmeyin, ben iyi olacak.
¿ Beta?
Beta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]