Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Breathe
Breathe Çeviri Türkçe
47 parallel translation
Se encienden
# Breathe aflame #
Toma aire para comer algo.
Şey yemek için Breathe.
Voy por la calle, veo a una chica, distingo los tirantes bajo la blusa y sé que lleva un Latrique Playtex Breathe-Easy con liguero a juego.
Caddede yürürken bir kız görürüm..... bluzunun içinden askılarına bakarım Latrique Playtex marka olduğunu ve jartiyerleriyle takım olduğunu bilirim.
Respirar por ellos?
onlara Breathe?
¡ "Breathe" está a la venta!
"Breathe" satışa sunuldu!
Me estoy entregando al bebé que hay en mí Pero estoy tan ocupado "Breathe-ando", que no puedo dormir. : - )
Kendimi, içimdeki bebeğe bırakıyorum ama "Breath" ile o kadar meşgulüm ki uyuyamıyorum. : - )
"Breathe."
"Breathe."
La primera canción de "Breathe"
"Breathe" in başlangıç şarkısı.
"Breathe" era Éter azul y "Erotic" era rojo.
"Breathe" mavi Eter idi. Ve "Erotic" de kırmızı.
Su último es "Breathe."
Sonuncusunun adı "Breathe"
"Breathe!" ( ¡ RESPIRA! )
"Breathe!"
Cuando interpretábamos'Breathe', yo tocaba en G.
ve breathe'i yaparken, Sol notasına yöneldik.
Lauren mandó un mensaje, está en la reserva.
Lauren mesaj at, Breathe'i yolun kalanında dinlersin.
Poison in the very air we breathe
* Soluduğumuz havada, zehir bulunmakta *
* I thought I couldn't breathe without you... *
# Sensiz nefes alamayacağımı sandın #
* Poison in the very air we breathe *
~ Soluduğumuz havada, zehir bulunmakta ~
"Hope There's Someone" por El Sr. Antony y los Johnsons "Breathe Me" por Sia "Heartbeats" por el Sr. José González y "Fade Into You" por Mazzy Star esta no es una persona, es un banda "Lullaby of Loneliness" por Aaron English y por supuesto, la mejor de las canciones melancólicas "Dust in the Wind".
Bay Antony ve Johnsons'dan "Umarım Biri Vardır" Sia'dan "Solu Beni". Bay José Gonzalez'den "Kalp Atışları" Mazzy Star'dan "Aklım Sende" bu bir kişi değil bir grup... Aaron English'den "Yalnızlığın Ninnisi" ve tabii ki, melankolik şarkıların en iyisi "Rüzgardaki Toz".
"The reason I breathe is you" [suena Britney Spears] ( la razón por la que respiro )
Nefes almak için sebebimsin.
* * Hay una jungla ahí fuera * * Veneno en cada bocanada que respiramos *
* * it's a jungle out there * * poison in the very air we breathe * * do you know what's in the water that you drink?
# It's hard to breathe # # Es difícil respirar #
* Zor oldu nefes almak *
# Breathe again #
# Tekrar solumaya #
Lo que yo digo, lo que pienso, donde yo duermo, cuando respiro.
What I say, what I think, Where I sleep, when I breathe. What I do with my hands.
♪ I breathe it in ♪
♪ nefes alıyorum ♪
Simplemente no podía entender la parte de "breathe air".
Nakarat kısmındaki sözleri hiç anlayamıyordum.
# Tu garganta se cierra # # No puedes respirar # - # Otro beso es lo que se necesita #
â ™ ª your throat is tight â ™ ª you can't breathe â ™ ª another kiss is all you need â ™ ª â ™ ª whoa, you like to think that â ™ ª â ™ ª you're immune to the stuff â ™ ª
Breathe.
Nefes al.
Respira, Jimmy.
, Jimmy Breathe.
Breathe. Respira.
Nefes al, nefes al.
Breathe.
Lütfen..
Estaré en un avión esta noche.
Bu gece uçakta olacağım. # Just Breathe - Pearl Jam #
- Respira.
- Breathe.
Respira.
Breathe.
- - Breathe. Sr. Presidente, la respiración.
- Nefes alin, sayin sözcü, nefes alin.
- Inhala.
- Breathe in.
Y exhala.
And breathe out.
♪ Everybody breathe him in ♪ ( todos lo respiran )
Peter Griffin derime işlemiş Herkes onu solur
- Breathe. - ¿ Qué es?
- Sorun ne? Ne oldu?
¡ "Breathe"! ¡ "Breathe"! ¡ "Breathe"!
"Breathe"! "Breathe"! "Breathe"!
UNIVERSIDAD TEMPLE HILL - 1790
"Take a breath so you can breathe"
Es una jungla ahí fuera. Poison in the very air we breathe. Hay veneno en el aire que respiramos.
İyi seyirler...
It's a jungle out there Poison in the very air we breathe
* Zehirli soluduğumuz hava *