English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Bueller

Bueller Çeviri Türkçe

103 parallel translation
Bueller.
Bueller.
- Es Ferris Bueller.
- Ferris Bueller, tanıyor musun?
Lo último que necesito son 1, 500 discípulo de Bueller corriendo por los pasillos.
Bu koridorlarda, 1,500 Bueller taraftarının koşuşturmalarını görmek istemiyorum.
la he visto con Ferris Bueller bastante seguido
Kendisini Ferris Bueller ile beraber sık sık gördüm.
No hay problema, es Ferris.
Merak etme, bu Ferris Bueller.
- Habla Ferris Bueller.
- Ben, Ferris Bueller. Bay Rooney, lütfen.
- Ferris Bueller en la línea 2.
- Ferris Bueller ikinci hatta.
Ferris Bueller.
Ferris Bueller.
Salva a Ferris Bueller.
Ferris Bueller'i kurtarın.
hacemos una colecta para comprar un riñon para Ferris.
- Ne? Ferris Bueller'a yeni bir böbrek almak için para topluyoruz.
¿ Y si un día necesitas un favor de Ferris Bueller?
Ya bir gün Ferris Bueller'in yardımına ihtiyacın olursa?
Ferris Bueller está tras esto, no hay duda.
Bunun arkasında Ferris Bueller'in olduğundan hiç şüphem yok.
- Ferris Bueller, eres mi heroe.
- Ferris Bueller, sen benim kahramanımsın.
Si dices Ferris Bueller, te los corto.
Eğer Ferris Bueller dersen, taşaklarından birini kaybedersin.
Hola, soy Ferris Bueller.
Selam, ben Ferris Bueller.
Vivíamos en Nueva York en un gran departamento en Village... y hablábamos de la filmación de Ferris Bueller.
New York'taki büyük apartmanlardan birinde oturuyorduk ve onun Ferris Bueller günlerinden konuşuyorduk.
Bueller...
Bueller?
Pero una vez vi una película en que el tipo de Ferris Bueller lo hacía.
Ama başka bir filmdeki erkeğin birinin kaldığını görmüştüm.
No si es sobre tu hermano, Ferris Bueller.
Eğer kardeşin hakkındaysa hayır, Ferris Bueller.
Me sentí como ese chico de garage en el "Día libre de Ferris Bueller?"
Ben ise şehrin büyük bir oto parkında çalışan sıradan bir garaj görevlisiyim.
Este es un muñeco al estilo Ferris Bueller.
"Ferris Bueller'le Bir Gün" deki gibi taklit.
Bueno, todo lo que digo es que si lo piensas, no debería haber sido "El día libre de Ferris Bueller", sino que debería haber sido "El día ocupado de Ferris Bueller" debido a todas las cosas que él quería hacer.
Herneyse, demek istediğim eğer düşünürsen, aslında doğrusu Ferris Bueller'ın kaçamağı değil. Ferris Bueller'ın çalışması olmalıydı, Çünkü tüm yapmak istediği buydu.
Esta es tu gran oportunidad, y mi gran oportunidad de conocer a su esposo...
Hayatının şansı bu. Benim için de kocası Ferris Bueller Parker'la tanışmak için bir şans.
Porque no hace la secuela de Ferris Bueller?
Niye Ferris Bueller ile bir daha çalışmadınız ha?
Vamos hacia Beulah.
Bueller'e gidiyoruz.
Íbamos a Beulah, yo soy de allí.
Bueller'deki ailemin yanına gidiyorduk.
Hay mucha gente buena allí.
Bueller'de birçok aileyi tanırız.
Bueller. ¿ Alguien?
Bueller. Kimse yok mu?
¿ Bueller?
Bueller?
Ya sabes, Ferris Bueller, El Club de los Cinco, Dieciséis Velas.
"Ferris Bueller," "Breakfast Club" ve "Sixteen Candles" ın yönetmeni.
Pensaba que aquí, Ferris Bueller, estaba en casa en cama.
Ferris Bueller, onun evde ve yatağında olduğunu zannediyordum.
Acéptalo, soy Ferris Bueller y tú eres mi celosa, narigona, amargada hermana Jeannie.
Kabul et, Ben Ferris Bueller'ım ve sen de benim kıskanç, büyük burunlu, asık suratlı kardeşim Jeanie'sin.
No puedes atrapar a Ferris Bueller, Jeanie.
Ferris Bueller'ı yakalayamazsın Jeanie.
Ferris Bueller está muerto.
Ferris Bueller öldü.
Soy el Bueller.
Artık Ballı'yım!
Si acaso estás mintiendo y mi padre no viene, O si llega un auto y baja alguien que no sea mi padre... por ejemplo un actor, o tú llevando una peluca... si intentas meterme a un Ferris Bueller,
Eğer yalan söylüyorsan, eğer babam gelmiyorsa, eğer bir araba yanaşır ve içinden babam dışında biri inerse, bir oyuncu ya da kafanda perukla sen gibi, eğer Ferris Bueller, Parent Trap, Three's Company,
Además, descubrid sobre qué otras cosas nos está mintiendo... ya que supongo que "Ferris Bueller"
Ayrıca başka ne konuda yalan söylediğini de öğrenin... - Anladığım kadarıyla "Ferris Bueller" gerçek ismi değil.
- ¿ Te refieres a Ferris Bueller?
"Ferris Bueller" ı mı diyorsun?
Mozzie hizo un Ferris Bueller.
- Mozzie, bize Ferris Bueller numarası çekti.
Pasó del "Día Libre de Ferris Bueller" ... a tener todos los días libres.
"Ferris Bueller'ın İzin Günü" nden "her gün izin günü" ne geçiş yaptı.
Cuando hice Ferris Bueller, mi primera línea en la película fue "¿ drogas?"
"Ferris Bueller" i çektiğim sırada, filmdeki ilk lafım "Uyuşturucu mu?" olmuştu.
"El día libre de Ferris Bueller", ella...
"Ferris Bueller'le Bir Gün"
"Ferris Bueller".
"Ferris Bueller"
Los críticos de Winger sugieren que se limitó a improvisar un incendiario dogma patriótico en un intento a lo Ferris Bueller de retrasar las tareas de clase.
Winger'ı eleştirenler, onun ödevini erteletmek için sadece Ferris Bueller'ımsı bam teline dokunan, bir vatansever dogma doğaçlama denemesinde bulunduğunu belirttiler.
- Ferris Bueller, eres mi héroe...
Ferris Bueller, kahramanım benim. Kapa çeneni.
- ¡ Mathew Broderick! ¿ Un chico listo?
- Ferris Bueller'le Bir Gün?
- Katie Bueller.
- Katie Bueller.
Bueller, ¡ hijo de perra!
Orospu çocuğu!
Bueller.
- Bueller.
Mi nombre es Bueller.
İsmim Bueller.
Ferris Bueller Parker. Toma, sostén esto.
Hadi, tut şunu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]