Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Calendar
Calendar Çeviri Türkçe
48 parallel translation
"Trabajaré en París en un año o dos", dijo modestamente. Era como si Miss Calendario...
"Yakında Paris'e gideceğim" dedi, Bayan Calendar'ın kendisine kapılarını açtığındaki mütevaziliğiyle.
Aquí estamos nosotros, en Calendar.
Bizler Calendar'dayız.
Este es el suboficial en jefe Stark, Calendario Yeoman, y... Si, está bien, bien, bien.
astsubay Stark, Yeoman Calendar, ve... tamam, pekala, pekala, pekala.
La Srta. Calendar dijo que estás bueno.
- Bayan Calendar seksi olduğunu söyledi.
Esa espantosa mujer Calendar lo encontró y ya estaba en blanco.
Calendar adındaki kadın bulduğunda sayfaları boştu.
Entonces consigue a la Srta. Calendar.
O halde Bayan Calendar'ı bul.
La Srta. Calendar y yo estamos trabajando para desconectar a Moloch.
Bayan Calendar'la birlikte Moloch'u sistemden çıkarmaya çalışıyoruz.
Si la Srta. Calendar y yo vamos a alguna parte esta noche.
Bayan Calendar'la beraber... bir yere gidiyoruz bu akşam.
La Srta. Calendar ha estado navegando en su computadora y, según ella, este sábado es la noche de St.
Bayan Calendar araştır... internette sörf etmiş ve hesaplarına göre, bu Cumartesi St. Vigeous gecesi.
¿ Y esta mujer-silla? Hablamos de la Srta. Calendar, ¿ verdad?
Şu "sandalye" kadın Bayan Calender, değil mi?
La Srta. Calendar es un encanto, especialmente para alguien de tu generación.
Bayan Calender bebek sayılabilecek güzellikle. Özellikle senin yaş grubunda biri için.
- Srta. Calendar.
- Bayan Calendar?
"Calendar" es mi padre.
Bu babam için kullandıkları bir hitap.
- Hola, Srta. Calendar.
- Merhaba Bayan Calendar.
La Srta. Calendar no contesta y el teléfono de Giles está descompuesto.
Bayan Calendar'ın telefonu cevap vermiyor. Giles'ınki ise servis dışı.
Sí, encontramos a la Srta. Calendar y la decapitamos.
Önce Bayan Calendar'ı bulup, sonra kafasını keseriz. Hey!
- Srta. Calendar.
- Bayan Calendar.
¿ Srta. Calendar?
Bayan Calendar?
¡ Srta. Calendar!
Bayan Calendar!
La Srta. Calendar.
Bayan Calendar.
Ha de ser algo de la Srta. Calendar.
Bayan Calender'ın olabilir.
Parece ser que la Srta. Calendar intentaba replicar la maldición original.
Bayan Calender ilk büyünün benzerini yapmaya çalışıyormuş.
- Pero lo que le pasó a la Srta. Calendar sí.
- Evet, ama Bayan Calendar'a olan şey onun suçuydu.
Pero creo que estás dispuesta a olvidar el asesinato de la Srta. Calendar para tener de vuelta a tu novio.
Ama bana sorarsan, sırf erkek arkadaşını..... geri almak için Bayan Calendar'ın öldürüldüğünü unutmak istiyorsun.
La Srta. Calendar los tenía en la computadora.
Bayan Calendar onları bilgisayarına yazmış.
Digo, Angel no le disparó a la Srta. Calendar.
Angel, Bayan Calendar'ı vurmadı.
Es un patrón que no encaja con la manera en que ella murió.
Bayan Calendar'ın ölümüne pek uymayan bir kalıp var.
Revisé las páginas de paganismo que encontró la Srta. Calendar.
Bayan Calendar'ın pagan sitelerini dolaşıyorum.
Espero... espero que no haya escogido mal momento... pero quería decirle cuanto siento lo de la profesora, la Srta. Calendar.
Umarım haddimi aşmıyorumdur ama Bayan Calendar için ne kadar üzüldüğümü bilmenizi istiyorum.
El rector Snyder me ha pedido que cubra a la Srta. Calendar hasta que llegue el nuevo maestro de computación.
Müdür Snyder yeni bilgisayar öğretmeni gelene kadar Bayan Calendar'ın dersini yürütmemi istedi.
Como lo hiciste la última vez con la Srta. Calendar.
Bayan Calendar olayında durduğun gibi.
"Jenny Calendar".
"Jenny Calendar."
¿ Creíste que ahora eres Jenny Calendar?
Artık Jenny Calendar olduğunu mu?
Necesito una ambulancia en el 1228 de Calendar Street.
1203 College Caddesi'ne ambulans!
Temporada 3 Episodio 6 Calendar Geeks
Çeviren : congman İyi seyirler.
Debes Cambiar De Chica Todos Los Días Como El Calendario. Calendar Ki Tarah Use Roz Roz Roz Roz Change Karta Hai
Her gün takvim gibi değişmelisin.
# Am I still penciled in on your calendar
Takviminde hâlâ yazılı duruyor muyum?
Sí, hubo un detective, el morenillo, eh, Calloway... - Calendar.
Evet.. o siyah adama anlattım Callender
Pregúntele a Calendar.
Resmi inceledim ben
Deja que te lleve al Hotel Calendar.
Seni Calendar Oteline götürmeme izin ver.
Gracias por recibirme en su programa, Sr. Calendar. De ningún modo.
Programınıza beni çağırdığınız için teşekkür ederim, Bay Calendar.
Srta. Calendar...
Bayan Calendar, eminim bilgisayar dersleriniz büyüleyicidir.
Como lo hiciste la última vez con la Srta. Calendar.
Geçen sefer Bayan Calendar'ı öldürmeden önce yaptığın gibi.
No necesito un calendario, necesito un tubo.
a calendar, need a tube.