Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Cares
Cares Çeviri Türkçe
33 parallel translation
Di adiós a las ansiedades del día
# # Wave goodbye to cares of the day
She has her grief and her cares
# Onun da hüzünleri var kaygıları var
Extraña es que después de interpretar a este pobre tonto campesino por un tiempo, no puedo dejar de sentir pena por él porque a nadie le importa.
Strange thing is after playing this poor fool farmer for a while, I can't help but feel sorry for him because no one cares.
A nadie le importa.
No one cares.
* Sleeping our cares away *
Uyuturuz kaygılarımızı
Es hora de despertar Y tirar los problemas
It's time to kick on back Toss your cares away
¡ ¿ Por qué a nadie le importa lo que me interesa? !
How come nobody even cares about any of my concerns?
No importa de todas formas.
Not it cares in all ways.
" y es nuestro último intento de ceder todos los cuidados y negociaciones de nuestra edad...
" and'tis our fast intent to shake all cares and business from our age...
Parece que se preocupa mucho por ti.
Sounds like he cares about you a lot.
The skies All your cares away
- Gökler - Üzerinden atsan iyi olur
¶ No tengo preocupaciones ¶
# Ain't got no cares
El apoyo a Radio Comundad Pawnee proviene de la Fundación Wendell G. y Muriel Fathwright Kloberman, y de Sweetums Cares, una organización sin ánimo de lucro que pone "sombreros-paraguas" a los sin techo cuando llueve.
Pawnee Yerel Radyosu sponsorları : "Wendell G" ve "Muriel Fathwright Korbleman Vakfı" ve yağmur yağdığında evsizlere şemsiye-şapkalardan * dağıtan kâr amacı gütmeyen kuruluş "Sweetum Cares".
Hizo la solicitud a la agencia "No cares Au Pair"
Au Pair olmanız önemli değil ajansına başvuruyormuş.
Bueno, ellos piensan que yo soy en el edificio de Honduras escuelas con los EE.UU. Cares programa.
US yardım programıyla, Honduras'ta inşaat okuluna gittiğimi sanıyorlar.
Pero poco saben ellos, los EE.UU. Cares programa no existe, así que...
Ama bilmedikleri şey, US yardım programı diye bir şeyin olmadığı.
Desde cuando?
Hawks Cares. Ne zamandan beri?
Es usted consciente que Juliette Pittman ha ofrecido Ray Jay una posicion en Hawks Cares por su servicio a la comunidad? Hmm.
Juliette Pittman'in Ray Jay'e kamu hizmeti için Hawks Care'de pozisyon teklif ettiğini biliyor muydun?
Si, este es Ray Jay Santino desde aqui Hawks Cares.
Evet ben Ray Jay Santino. Hawks Cares'den arıyorum.
Y quien dice "Te amo" primero... Cares más!
Ve kim ilk "Seni Seviyorum" derse o daha çok önemser.
* Olvida todas tus responsabilidades y ve *
♪ Forget all your cares so go ♪
* Olvidar todos tus problemas *
♪ Forget all your cares so go ♪
* Olvidar nuestras preocupaciones e ir *
♪ Forget all our cares so go ♪
Shhh, a nadie le importa.
- Shh, no one cares.
Sepan que he dividido mi reino en tres partes, quiero descargar mi vejez de los desvelos y atenciones del mando, que confiaré a más juveniles fuerzas, para encaminarme así, aliviado de tan gran pesadumbre, hacia la sepultura.
Know that we have divided in three our kingdom, and'tis our fast intent to shake all cares and business from our age, conferring them on younger selves, while we, unburdened00 : crawl toward death.
Tienes que venir a los partidos, porque es lo que se espera, no porque a alguien le importe que estés aquí.
Senden beklenen maçlarda görünmen, yoksa kimse burada olmanı umursamaz. not that anybody cares you're here.
"My Baby Just Cares For Me".
"My Baby Just Cares For Me."
"My Baby Just Cares For Me" la ayudó mucho. Fue un hit porque la usaron en la publicidad de Chanel.
"My Baby Just Cares For Me" çok faydalı oldu o şarkı Chanel reklamı sayesinde ünlü olmuştu.
Cuando pasó lo de "My Baby Just Cares For Me", dije :
"My Baby Just Cares For Me" çıktığında dedim ki...
♪ A quién le importa que nunca me sienta solo ♪
♪ who cares I never get lonesome ♪
"Nobody cares the way I feel now."
"Nobody cares the way I feel now."
# That someone really cares Hannah
Hannah.
? Soon your cares will all be gone? ?
Yakında dertlerin bitecek