Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Castellano
Castellano Çeviri Türkçe
256 parallel translation
¡ Deja de hablar castellano!
Çocuğun önünde İspanyolca konuşmayı kes!
Eso es castellano.
İspanyolcaydı bu.
Tiempos y subtítulos en serbio BY BELI. Subtítulos en castellano by mifune.
~ SON ~
Soy castellano puro, y no lo olvides nunca.
Ben saf bir Kastilyalıyım, ve bunu asla unutma.
Don Roque Busqueros, castellano viejo.
Don Roque Busqueros, Eski Kastilya'lı bir ailedenim.
Pregunté si está el Castellano.
Castellano burada mı, diyorum?
- Señor Castellano.
- Bay Castellano.
Don Castellano.
Don Castellano...
Un enviado secreto, el general Castellano, fue enviado por Badoglio para saber en qué condiciones Italia podría unirse a los aliados.
Gizli bir elçi, General Castellano, Badoglio tarafından İtalya'nın Müttefiklere katılması için şartları öğrenmeye gönderilmişti.
Pero los aliados simplemente querían la rendición italiana y se negaron a decirle nada a Castellano respecto a sus planes de invasión - en parte porque no querían que los italianos supieran lo limitado de las fuerzas que tenían.
Ancak Müttefikler İtalya'dan sadece teslim olmalarını istemişler ve Castellano'ya saldırı planlarını söylemeyi reddetmişlerdi bunun sebeplerinden biri de kuvvetlerinin ne kadar kısıtlı olduğunu İtalyanların bilmesini istememeleriydi.
Todo lo que pudimos decir al general Castellano fue esto :
General Castellano'ya söyleyebildiğimiz tek şey şuydu :
- ¿ En castellano?
İspanyolca.
¿ Me repetiría eso en Castellano básico, por favor?
Bunları bir de İngilizce olarak söyler misiniz, lütfen?
Es castellano y significa :
Hı?
¿ No entiendes el castellano?
İngilizce anlamıyor musun sen?
¡ Entiendo el castellano pero no tienes por que gritarme!
Anlıyorum, ayrıca bana bağırman gerekmez.
Eso es en castellano.
El Corazon, İspanyolca kalp demek.
Es un dicho en mi país cuando a veces hablamos en castellano.
Benim ülkemde bir deyimdir bu İspanyolca konuştuğumuz zaman.
Porque no habla en castellano?
Neden İngilizce konuşmuyor?
Seguro que aprenden castellano enseguida.
Eminim İspanyolcayı hemen kaparsın.
Por supuesto ellos no entienden Ingles, yo no entiendo castellano. No hay comunicación.
Onlar ingilizce bilmiyor, ben ispanyolca bilmiyorum.
- Castellano.
- İspanyol.
- Habla castellano.
- İspanyolca konuşuyor.
Te educaste en México y hablas con un aire de castellano antiguo.
Meksika'da büyüdün ve İngilizce konuştuğun zaman Kastilya aksanıyla konuşuyorsun.
Subtitulos en castellano : Sir Psyco
Türkçe altyazılar lFT.
Paul Castellano.
Paul Castellano.
Pertenece al grupo de Castellano.
Castellano'nun ekibinden.
Castellano deberia delegarte a ti un poco.
Castellano'nun seni az da olsa dinlemesi gerekir.
No puedes matarlo. Es un hombre de paul Castellano.
O Paul Castellano'nun adamı.
Se que piensas que Castellano dijo que usara a Galione.
Castellano'nun Galione'u kullandğını düşünüyorsun.
Castellano es siciliano, como Don Carlo.
Castellano, Don Carlo gibi Sicilyalıydı.
Murio... y ese cretino de Castellano ni siquiera vino a despedirse.
Öldü... Ve siktiğimin Castellono'su hiç elveda diyemeyecek. 01 : 02 : 39,785 - - 01 : 02 : 41,789 16 Aralık 1985
Sr. Gotti, ¿ tuvo Ud. Algo que ver con el asesinato de Paul Castellano?
Bay Gotti, Paul Castellano cinayetiyle ilgili birşey söyleyecek misiniz?
Mata a Paul Castellano en medio de la Calle 46.
Paul Castellano'yu 46. caddenin üstünde vurdu.
Vienen con 15, 20 cargos "RICO", incluyendo el golpe a Castellano.
15-20 yıl vericekler RICO dan. Castellano suikasti de dahil olmak üzere.
Les dare el golpe de Paul Castellano.
Paul Castellano suikastini anlatıcam.
Ahora habla castellano mejor que yo.
Şimdi benden bile iyi İspanyolca konuşuyor.
¿ Qué dice? ¿ Quién habla castellano?
Ne diyor böyle, İspanyolca bilen yok mu?
Estudió el castellano un poco más.
İspanyolca'ya çok çalışmıştır.
Me vas a representar en este asunto, Castellano.
Evet, Bay Twist. Benim adıma konuşuyor olacaksın, Castellano.
¿ No puedes explicármelo en Castellano?
Bunu bana Japonca açıklayamaz mısın?
Valiente, un conocido jefe de la mafia de la familia Castellano fue acribillado en su casa de Bradenton, la pasada Navidad.
Valiente, Castellano ailesinden tanınmış bir mafya lideriydi. geçtiğimiz noel'de Bradenton'daki evinde ölü bulunmuştu,
Se supone que lo traduzca al castellano una vez que subsane todos los errores.
Konuştuğu her dili... İngilizce'ye çeviriyor.
¡ Señora y señores, nos dirigimos a nuestro distinguido público en castellano ya que el galego lo hemos olvidado después de nuestra última gira por Hispanoamérica!
Bayanlar baylar, son Güney Amerika turumuzda Galiçya dilini unuttuğumuzdan Kastilya İspanyolcası konuşacağız.
Perdóname, me dejé el diccionario Grace-Castellano en casa.
Bağışla, Grace'ten İngilizce'ye sözlüğümü evde unutmuşum.
Traducción al castellano por : Pulpí ( mayo 2007 )
{ \ 1c00FFFF } çeviri :
Subtitulada al castellano por Pifiator Catamarca, Argentina
... : : : E G O M A S T E R : : :...
SUBTITULOS EN CASTELLANO POR EL QUEMERO
Çeviri = c0bra35 "SÜRÇÜ LİSAN ETTİYSEK AFFOLA"
Asher Zelikson Al castellano : ellance, javu61
Çeviri Emreka, sigsgvao @ gmail. com
Subtítulos en Castellano por El Quemero
Çeviri : babyangel babyangel @ turkcealtyazi.org
Subtitulada en castellano por Enjolras.
Çeviren : bond ( Kasım-2008 )