Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Clash
Clash Çeviri Türkçe
148 parallel translation
¡ Sí, sí! ¡ Sí, sí!
~ ~ ~ ~ ~ Çalan Şarkı ~ ~ ~ ~ ~ I Fought The Law ( The Clash )
Aquí va otra taza de café fría de The Clash.
İşte Clash dan soğuk bir fincan kahve daha.
- The Clash.
- Clash.
Clash, Sex Pistols, Showaddywaddy?
Clash, Sex Pistols, Showaddywaddy?
Acabé peor en un concierto de los Clash.
- Clash konserinde daha kötüsü olmuştu.
"JanieJones", "Clash" de The Clash.
"The Clash" den "Janie Jones", Clash.
El Clash. Correcto.
The Clash.
El Clash... pero también... de un conjunto llamado Stiff Little Fingers.
Doğru. The Clash aynı zamanda Stiff Little Fingers adındaki başka bir grup.
The Clash?
Clash mi?
El día que me uní a los Clash fue como.... empezar de cero.
The Clash'a katıldığım gün tamamen sil baştan bir başlangıçtı.
Teníamos una gramola y poníamos nuestros discos favoritos, como Pressure Drop y Two Sevens Clash,
Prova Prova Evi'nde bir müzik kutusu vardı tüm sevdiğimiz plakları koymuştuk : Pressure Drop ve Two Sevens Clash...
The Clash surgió mientras leíamos el Evening Standard.
THE CLASH DİYOR PAUL The Clash ismi Evening Standart gazetesine bakarken geldi aslında.
"Vimos a este grupo, The Clash, en Sheffield y son una basura".
"Sheffield'ta şu Clash denen grubu gizledik, iğrençtiler" yazmış.
The Clash no tenía ninguna tienda en la que comprar.
The Clash'ın asıl dayanağı alış veriş edeceğimiz bir dükkan olmamasındandı.
Los Clash se plantaron ante rockeros viejos millonarios, cuya música y estilo de vida había dominado durante tanto tiempo.
BRİTANYA TV'SİNE İLK ÇIKIŞ The Clash, müziği ve yaşam tarzıyla uzun süredir dominant durumdaki vadesi dolan rock milyonerlerine tekmeyi basıyor.
"Los Clash son una de esas bandas garaje " que deberían volverse al garaje
"The Clash, hemen garajına dönmesi gereken garaj gruplarından birisi."
Éste fue el primer club para grupos punk y sus seguidores.
THE DREAD, PUNK ROCKÇILARI BULUŞTURDU, CLASH ROXY'Yİ AÇTI Burası punk grupları ve takipçileri için ilk kulüptü.
Al principio nos las vimos con los instrumentos.
THE CLASH İLK ALBÜM 8 NİSAN 1977 Başlangıçta enstrümanlarımızı çalmakta çok zorlanmıştık.
El directo de los Clash era siempre impredecible.
The Clash'ın canlı performansları hiç öngörülür şey değildi.
Desde que aparecías detrás de los amplificadores, te llenaban de escupitajos, y daba igual quién eras, pero era mejor si le escupías a los Clash.
Sahnenin amfilerinin ardına geçtiğiniz andan itibaren kim olduğunuza bakmadan sizi tükürüğe boğarlardı ama The Clash'a tükürmek özellikle iyi sayılırdı.
Los Clash se lo deben todo a Bernie Rhodes y a los Clash.
The Clash ne oldu ise Bernie Rhodes ile The Clash oldu.
"Los que queráis ver a los Clash esta noche en Bond, suspendido".
"Bu akşam Bond'ta The Clash'ı görmek isteyenlere söyleyelim, iptal edildi."
No entendía la naturaleza de la bestia de los Clash,
The Clash'ın içgüdüsünün doğasını anlayamamıştı.
En América o en España, o Francia o Suecia o Italia o Japón o Australia, menos aquí, saben apreciar a los Clash.
Amerika'da, İspanya'da, Fransa'da, İsveç'te, İtalya'da... Japonya'da, Avustralya'da ya da dünyanın herhangi bir yerinde... The Clash'ı gerçekten biliyor ve takdir ediyorlardı.
Clash, Iggy, The Ramones, Sex Pistols.
Clash, Iggy, The Ramones... Sex Pistols...
- Y conoce a los Clash.
Çünkü ailesi uzakta, ve Clash'i biliyor.
Eso era The Clash.
Bu The Clash.
Clash, Kinks, etc...
- Senin grubun nasıl? - Biz daha çok "cover" yapıyoruz.
Estadísticamente, esto representa 38 de 43 grupos que pusiste en la lista
"Clash" "Kinks" vesaire. Bir istatistik vermek gerekirse senin listendeki 43 gruptan 38'ini.
porque Se supone que somos uno-para-todos como Clash o U2 una democracia.
- Neden? - Çünkü birimiz hepimiz içiniz. Clash ya da U2 gibi.
- ¿ Ah, no? Es una canción de Clash.
Bunlar Clash'ın şarkısının sözleri.
- Pero ¿ cuál? - Yo no tengo que dar examen.
- Ama Clash'ın hangi şarkısının?
Los Stranglers, los Pistols, The Clash, The Damned.
Stranglers, the Pistols, The Clash, The Damned.
Y le dijimos : "Ey, estos son The Clash y éstos son los Pistols, necesitamos entrar"
"Biz Clash ve Pistols, içeri girmemiz lazım." dedik.
Aunque una vez sí que pensé que alguien se nos podía comparar, y ésos eran The Clash.
O zamanlar bir grubun daha iyi olduğunu düşünüyordum ve o The Clash'di.
Joe Strummer es de The Clash.
- Joe Strummer, Clash üyesidir.
The Clash es un grupo.
- Clash bir grup.
Éramos Clash y Rage contra the Maquina y Nirvana combinados.
Clash, Rage Against The Machine ve Nirvana karışımıydık.
¿ "Stiff Little Fingers"? ¿ "The Clash"?
Stiff Little Fingers.
The Clash : la única banda de importancia.
The Clash, önemi olan tek grup.
Banda favorita : The Clash.
En sevdiğim grup The Clash.
Yo estaba en el Clash of the Titans, fue mi primer espectáculo de Thrash.
Clash of the Titans'a gittim. İlk gerçek Thrash gösterisiydi.
Megadeth e Anthrax. Clash of the Titans.
Daha sonra Slayer, Megadeth ve Anthrax.
Slayer, Megadeth e Anthrax.
Clash of the Titans Slayer, Megadeth ve Anthrax.
Creo que Clash of the Titans fue importante por que fue la primera vez que el Thrash que salió del underground y se convirtió en algo realmente grande.
Sanırım Clash of the Titans çok önemliydi. Thrash nedir gösterdiler. Thrash'in yeraltından çıktığı nadir zamanlardan biriydi.
La gira Clash of the Titans fue la combinación casi una década de todo lo que creció ese movimiento.
Büyük şirketler kesinlikle ilk kez bu kadar büyüdü. The Clash of the Titans, son on yılın neredeyse en büyük turnesiydi. Bütün hareket habire büyüyordu çünkü biz buradaydık.
Conoceré a The Clash, Chrissy Hynde, Sex Pistols, David Byrne.
Rolling Stones'da 1 976-1 979 yıllarında muhabir. The Clash, Chrissy Hynde, Sex Pistols, David Byrne ile tanışmak.
Recuerdo pensar :
PUNK, THE CLASH'IN CBS'E İMZA ATTIĞI GÜN ÖLDÜ. MARK P. SNIFFIN'GLUE. 1977.
¡ Estarán los Clash!
Bu Clash!
¿ "The Sex Pistols"?
The Clash.
Fue Clash of the Titans
Gösterinin adı Clash of the Titans'dı.