English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Comedy

Comedy Çeviri Türkçe

94 parallel translation
Inauguran en el Comedy Store el martes en la noche.
Salı gecesi komedi şova başlıyorlar.
Y ahora paso los días bebiendo whisky barato y mirando Comedy Central.
Ve şimdi günlerimi, ucuz viski içerek ve Comedy Central izleyerek geçiriyorum.
En el consejo municipal de vecinos dijo que ve Comedy Central.
Şehirdeki toplantıda, Comedy Central'ı izlediğinden bahsetmişti.
La manera tan habilmente en que Ud. reflejó La estructura de Dante de "Divine Comedy" fué estupendo.
Dante'nin İlahi Komedyası'na ayna tutmanız.
¿ Fuiste a algún show de comedias como MTV 1 / 2 Hour Comedy Hour?
Hiç komedi gösterisi yaptın mı, mesela MTV'deki komedi saati gibi?
- The Comedy of Errors : ¿ escrita?
- Hataların Komedisi : Yazıldı?
Actuó en "Kings of Comedy".
Kings of Comedy'deydi.
- Tengo que llegar al Comic Strip.
- Comedy Strip'e gitmeliyim.
Esto no es Def Comedy Jam.
Burası Def'in komedi şovu değil.
Bien, ¿ cómo va tu programa en Comedy Central?
İyi. Comedy Central'daki programın nasıl gidiyor?
Somos los comediantes en gira.
- Merhaba. Merhaba, Biz "Blue Collar Comedy Tour" danız
Ahora en Comedy Central un nuevo South Park.
Comedy Central'da az sonra yepyeni bölümüyle South Park.
Soy más que nada actor, y Duane vino a L.A., y me invitó a venir porque me vio en el club Comedy Store.
Çoğunlukla aktörlük yapıyorum ve Duane L.A.'de çıktı Komedi Mağazasında gördüğü için beni buraya davet etti.
Y luego vendí ese guión para esta comedia central.
Sonra, o senaryoyu Comedy Central'a sattım.
Aquello de querer llegar a ser alguien?
Bilirsin şu Comedy Store'a girmek isteyenlerden.
La ultima niñera dejo que vieran comedy central
Son bakıcım onların Comedy Central'ı izlemesine izin vermişti.
¿ O "Comedy Central" se acobardara?
Yoksa Comedy Central korkup geri mi çekilecek?
EL CANAL COMEDY CENTRAL HA CENSURADO LA IMAGEN DE MAHOMA.
Comedy Central kanallarında Muhammed'in görüntüsünü yayınlamayı reddetmiştir.
La comedia es muy real, así como la gente sin techo.
"Comedy's", her zaman vardır, aynı evsiz insanlar gibi.
- Si, lo vi en el canal Comedy Central.
Evet, Comedy Central'da izledim.
No miro Comedy Central.
Comedy Central izlemem.
¡ El Segundo especial de Comedy Central! ¡ Va a estar excelente!
İkinci komedi gösterisi, harika olacak!
¡ Esto es Comedy Central!
Bu Comedy Central ( Kanalın adı ).
El presidente de Comedy quiere verte.
Pardon, Rosie, başkan seni görmek istiyor.
El presidente de Comedy.
Komedi kulübü başkanı.
Cuando lo intenté en The Comedy Store me dieron un capirotazo.
Bir keresinde bunu Comedy Store'da denemiştim, kulağıma yumruk yedim.
Me encantó lo que hiciste en el Comedy Store.
Comedy Store'da yaptıklarına bayıldım.
FELIZ DÍA DE SAN VALENTÍN DE PARTE DE SETH MacFARLANE'S CAVALCADE OF CARTOON COMEDY
"Seth MacFarlane'nin Çizgi Film Komedi Geçidi Sevgililer Gününüzü Kutlar"
Cuando volvíamos pasamos por un lugar llamado Comedy Workshop en Montrose.
Dönüş yolunda, Montrose'daki Komedi Dükkanı olarak bilinen bu yerin yanından geçtik.
El malvado chico católico con su licencia de conductor de 14 años estaba sentado ahí en su camioneta católica para la fuga listo para llevar al chico bautista al Comedy Store.
Şeytan katolik çocuk, 14 yıllık ehliyetiyle katolik kaçış treninde oturmuş, baptist çocuğu Komedi Dükkanı'na götürmek için hazır bir şekilde bekliyordu.
Yo estaba trabajando en el Comedy Store y Bill se acercó una tarde.
Komedi Dükkanı'nda çalışıyordum ve bir öğleden sonra Bill geldi.
Estando en el Sunset Boulevard en Los Ángeles en el mundialmente famoso Comedy Store donde gente como Robin Williams y Richard Pryor y Billy Crystal también actuaron y después Bill Hicks.
Robin Williams, Richard Pryor ve Billy Crystal'ın sahne aldıkları Los Angeles Sunset Bulvarı'ndaki dünyaca ünlü Komedi Dükkanı'nda bu kişilerden sonra Bill Hicks sahne alıyordu.
Él dijo : "¿ Quieres ir al Comedy Store?" Yo dije : "Seguro."
Hemen "Olur." demiştim.
Nos metimos en su auto, y condujimos a Hollywood y yo entro en el Comedy Store.
Arabasını aldık ve Hollywood'a doğru yola çıktık. Komedi Dükkanı'na girmiştim ben de.
Cuando el Comedy Annex empezó a saltar por primera vez, era un lugar emocionante para estar, y era un lugar para ir todas las noches donde había drogas, alcohol y mujeres.
Bir kere Comedy Annex'e gitmeye başladıktan sonra, ki gerçekten heyecan verici bir yerdi, uyuşturucuları, alkolü ve kadınları ile her gece gidilecek bir yer haline geldi.
actuando en "la Bolsa de la Comedia" en Possum Ridge, Arkansas, cada tres meses, fue un gusto.
Üç ayda bir Arkansan, Possum Ridge'deki Comedy Pouch'ta gösteri yapmak benim için bir zevkti.
"Oh, en la Bolsa de la Comedia en Possum Ridge, Arkansas, cabrón."
Siktiğimin Arkansas, Possum Ridge'deki Comedy Pouch'ı.
- Chuck voy a hacer un monólogo en el Comedy Magic Club.
Komedi Sihir kulübüne stand-up yapmaya gidicem.
¿ Quién tiene el canal de monólogos Paramount Comedy?
Ah hadi ama! kimde Komedi Merkezinin Kekleme Kanalı çekiyor?
Este Domingo en FOX es la nueva comedia con el mas grande actor de America,
Bu pazar FOX'da, yeni bir komedi dizisi. This Sunday on FOX, it's the new hit comedy Başrolde ABD tarihinin en iyi aktörü Fred Savage.
- Sí, la vi en Comedy Central.
Evet Comedy Central *'da izledim.
Yo no veo Comedy Central.
Comedy Central izlemem.
Entonces Carlos, tienes un show en Comedy Central y estas dando un tour de comedia.
Carlos, Comedy Central'da bir şovun var, bir stand-up turun var bu harika espriyi yapmak için nasıl zaman bulabildin?
y entonces también pienso en este show de comedy central que realmente creo que voy a conseguir del que tengo muy buenas vibraciones y entonces no sé, no sé si quiero rendirme tan pronto, ¿ sabes?
Ve ayrıca alınacağımdan emin olduğum Comedy Central'daki program var. Gerçekten istiyorum bunu. Her şeyden bu kadar çabuk vazgeçmem mi gerekiyor bilmiyorum.
Yo no- - de acuerdo Ah acabo de averiguar que no he conseguido el papel de Comedy Central
Az önce Comedy Central'deki işi alamadığımı öğrendim.
Es de "El Rey de la Comedia".
King of Comedy'den.
Bueno, para aquellos de ustedes que saben lo que hago para vivir, me han visto a mí y a los muchachos en TV, nos han visto en los especiales de Comedy Central, tal vez en los DVD,
Yaptığım işi bilenler için beni ve çocukları televizyonda, Comedy Central'da, belki DVD'lerde gördünüz.
Walter y yo nunca nos podemos poner de acuerdo en nada, y Comedy Central teme que esté afectando el programa, así que nos pidieron que vengamos a verlo específicamente a usted.
Walter ve ben hiçbir konuda anlaşamıyoruz. Ve Comedy Central'da bunun programı etkileyeceğinden korktu ve özellikle sizinle görüşmemizi istedi.
Bueno, ahora el pequeño Jeff aquí tiene un gran programa nuevo en Comedy Central, así que para asegurarnos de que la Norteamérica negra lo sintonice, quería que lo conocieran y vean que es el hombre más hilarante del universo.
Yanımdaki küçük Jeff'in Comedy Central'da yeni bir programı var. Siyah Amerikalıların da izlemesini istediğim için onunla tanışmanızı ve onun evrendeki en komik adam olduğunu görmenizi istedim.
- Comedy?
- Comedy?
Cuando en Comedy Central digan :
Bu komedi gösterisi Toyota sponsorluğunda yapılsaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]