English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Company

Company Çeviri Türkçe

479 parallel translation
Permitan que les presente a St. Louis y Compañia.
Sizlere St. Louis ve Company'yi sunuyorum.
Póngalo a nombre de Duvalle and Company.
Çek Duvalle ve Şürekası emrine olsun.
Y Kirby and Company sacará tajada.
Kirby Şirketi parsayı toplayacak.
Claro, Kirby and Company acaban de prestar a no sé quién 80 millones.
Tabii, Kirby Şirketi daha yeni 80 milyon dolarlık kredi verdi.
George Remington, Remington Blueing Company, Filadelfia, ahora en el Hotel Dixie Bell.
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia." "Dixie Belle Otel'de." Ne kadar?
De la Shawnee Land y Cattle Company.
Shawnee Tarım ve Hayvancılık.
Para terminar puedo recordarte tu cumpleaños número 25, que está ya próximo y que marcará tu independencia absoluta de la firma Thatcher Compañía, y a la vez te otorgará la total responsabilidad de la sexta fortuna más grande del mundo.
Sonuçta yaklaşan 25. yaşgününüzün Thatcher and Company şirketinden tamamen bağımsızlık anlamına geldiğini ve dünyanın en büyük 6. kişisel servetinin sizin sorumluluğunuza geçireceğini hatırlatmak isterim.
A pesar de no poder reconstruir el original la produccion no ha querido privar al publico de esta obra de gran valor.
Anlayışınız için teşekkür ederiz. Nisan 1952, Toho Company, Ltd.
Debe a Knickerbocker Savings and Loan Company... cinco meses de la hipoteca y si no se pone al dia, me temo que Knickerbocker Savings and Loan Company... se verá obligada a emprender las acciones necesarias.
Bu ipotekte Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi'ne beş ödeme borçlusunuz. Eğer bir çözüm bulunmazsa... korkarım Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi... gerekli işlemleri yapacaktır.
Knickerbocker Savings and Loan Company.
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi'ni temsil ediyorum.
Knickerbocker Savings and Loan Company...
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi...
Knickerbocker Savings and Loan Company no es una institución benéfica... como St. Dominic.
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi, St. Dominic gibi... bir yardım kuruluşu değil.
Me llamo Laura Hunt, trabajo para Bullitt y Compañía.
Benim adım Laura Hunt, Bullitt Company'denim.
No culpe a Bullitt y Compañía, señor Lydecker.
Bunun için Bullitt Company şirketini suçlamayın Bay Lydecker.
Vicepresidente de la Seaboard Trust Company.
Seaboard Trust Şirketi'nde başkan vekiliyim.
Nos hicimos novios con Oscar Wilde,... nos enfadamos con O'Neill,... nos casamos durante Company at Hart y nos divorciamos con Chéjov.
Bak, Oscar Wilde'ı oynarken nişanlandık, O'Neill'de ayrıldık. Kaufman ve Hart'ı oynarken evlendik,
La Thompson Fur Company. Marzo de hace 4 años.
Thompson Kürk Şirketi, dört yıl önce, mart ayında.
El robo en la Thompson Fur Company, hace cuatro años.
Dört yıl önceki Thompson Kürk Şirketi soygunu.
Era la Compañía Transportista Wallace.
Wallace Freighting Company'di.
¿ Recuerda la Fortune Electric Company?
Fortune Elektrik Şirketi'ni?
Sí. Y lo que no poseen ellos lo posee la Compañía Forsythe.
Yup.Ve onların olmayanlara da Forsythe Company sahiptir.
La compañía lo ha encontrado hace una hora.
Albay Charlie Company bir saat evvel buldu.
Sabe el poder de fuego que tiene ese barco, y luego tendrá al ejército de la Compañía de las Indias Orientales y la mitad de la armada británica arrastrándonos fuera de Madagascar.
Eğer o gemiye ateş açacak olursak, John Company'in ordusuyla, İngiliz ordusunun yarısı gelip bizi Madagaskar'dan defeder.
Usted cargará cadenas con el resto de su monstruosa casta. Si lo atrapan, cada hombre de la Compañía de Indias y cada barco en la armada británica lo echará de su agujero de rata en Madagascar.
Gerekirse John Company'nin ordusundaki her adam ve İngiliz donanmasındaki... her bir gemi, sizi Madagaskar'daki... sıçan deliğinden çıkaracak ve... iğrenç familyanızdan geriye kalanlarla birlikte zincire vurulacaksınız.
Usted sabe que la Adams Soap Company... ha alquilado siempre ese emplazamiento para el verano.
Adams Sabun Şirketi'nin yaz kampanyaları için hep o mekanı kullandığını biliyorsun.
Daiei Motion Picture Company presenta
altyazılar : t-becks tanbecks @ yahoo.co.uk
Compañía de seguros Humperdinck.
Humperdinck Appliance Company.
Tengo permiso para comerciar aquí de la Northwest Company.
KuzeyBatı şirketinden burada ticaret yapma iznim var.
Trabaja para una editorial, Brady Company.
Yayımcılık şirketinde çalışıyor, Brady Company.
Llama Brady Company.
Brady Company'i ara.
Recibiremos de la Bay Company Entonces nos iremos a un país fresco.
Bay Company'den hisse alacagiz. Ayak basilmamiº topraklara gidecegiz.
No me importa si es miembro de la Compañía Adoradora de Pescaderos.
Worshipful Company of Fishmongers'in bir üyesi bile olsa umurumda değil.
Hola, ¿ Oficina de la Towa Fire-Brick Company?
Alo, Towa Ateş Tuğla Şirketi'nden arıyorum.
Diez bultos de Frank Bill and Company.
Frank Brill Company. On parça.
TOHO COMPANY, LTD. Presenta
Çevirmen : edore2007
Trabajo para la American Insurance Company.
Amerikan Sigorta Şirketi'nden geliyorum.
Este espectáculo se lo ofrece la Ming Tea Company.
Bu şov Nane Çayı Şirketi tarafından finanse edilmiştir.
Es jefe geofísico analítico de la Arabco Oil Company.
• Evet. Arabco petrol şirketinde analitik jeofizikçi Bir Şef.
Me refiero a que no ocurriera frente a la Compañía May.
Cadenin biraz ilerisindeki May Company'nin önünde düşmemeniz çok kötü olmuş demek istedim.
Tal vez demande a la United Fruit Company.
Birleşik Meyve Şirketi'ni dava etmeye hazırlanıyoruz.
" "Mientras su marido está fuera disputando carreras de coches esta ocupada ejecutiva pasa largas tardes en su despacho administrado los complejos asuntos de la Delvaux Motor Company" ".
"Kocası motor yarışları için uzaklardayken bu meşgul iş kadını Delvaux Motor Şirketi'ndeki karışık mevzuları yönetmek için akşamları ofisinde uzun saatler geçiriyor."
Hace unos años, cuando decidí meterme en las carreras intenté comprar la Jordan-BRM Company.
Birkaç yıl önce, yarışlara girmeye karar verdiğimde Jordan-BRM şirketini satın almaya çalıştım.
DuBruis Company ha comprado más de siete millones de dólares de una sola acción :
DuBruis Şirketi 7 milyondan fazla değerde bir şirketin hisselerini alıyor : Ambuli Bakır.
Mi nombre es Laura Hunt trabajo en Bullit y Compañía, una gran agencia de publicidad.
Benim adım Laura Hunt, Bullitt Company'denim. Biliyorsunuzdur, büyük reklam şirketi.
No reproche nada a Bullit y compañía, Sr. Lydecker.
Bunun için Bullitt Company şirketini suçlamayın Bay Lydecker.
El primer camarote, la mesa del capitán
# # First cabin and captain's table, regal company
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
Y Colbert, quien fundó la Compañía de las Indias... decidió enviar a 1,000 colonos... y a 32 mujeres.
India Company'i kuran Colbert, 1000 göçmen ve 32 kadın getirmeye karar verdi.
Cerca de Dodge City, ahora mi tío dirigía... la explotación de un yacimiento de aluminio para la Alcoa Company.
Dodge City yakinlarinda, amcam Alcoa sirketi için aluminyum isletmesi yonetiyor.
Bienvenido a Evan Evans Company.
Bay Evan Evans şirketine hoşgeldin.
¿ Has buscado Pelham Company o alguno de esos barcos?
Pelham Şirketi'ni ya da o gemileri araştırdın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]