Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Cono
Cono Çeviri Türkçe
12,955 parallel translation
de cono...
... olmaktan...
me siento bien siento que quiero reirme por detras de mi mano de muchas cosas y agarrar pero no comer un gran cono de helado
Elimle ağzımı kapatarak bir sürü şeye kıkırdamak istiyor gibiyim. Ve kocaman bir dondurma külahını yemek değil, tutmak istiyorum.
Cono de silencio.
Meslektaşız biz.
Hora de conocer mi coño.
Akıntımla tanışmanın vakti geldi.
Seth. ¿ Qué coño?
# Söyleyecek ya da yapacak hiçbir şey kalmadı # Seth. Bu ne bok
¿ Qué coño?
Hey, ne yapıyorsun
- ¿ Qué coño?
- Bu ne bok?
¿ Qué coño?
Bu ne bok
Un enano y un coño.
Bir cüce ve bir a... ık.
¿ Quién coño te crees para sermonear?
Lanet olası kime ahkam kesiyorsun?
Mira, Doug, Duncan, como coño te llames, te masturbas en tu ventana por mi.
Bak, Doug, Duncan, Adın her ne ise işte. Pencerende bana otuzbir çekiyorsun.
No lo escondí en el coño.
Kukumun arasında falan değildi.
¿ Por qué coño no está funcionando?
Neden işe yaramıyor?
¿ Qué coño es eso?
Bu ne böyle?
Pero ¿ qué coño?
Ne oluyor?
¿ Quién coño eres?
Sen aslında kimsin?
Frank, ¿ qué coño está pasando?
- Frank ne oluyor yahu?
¿ Dónde coño está todo el mundo?
Nerede be bu millet?
Hola. Y, ¿ de qué os cono...?
Nereden tanış -
¿ Y tú quién coño eres?
Sen de kimsin be?
¿ Qué coño crees que estás haciendo?
Ne yaptığını zannediyorsun?
Frank, ¿ qué coño está pasando?
- Frank, ne oluyor orada?
¿ De qué coño estáis hablando?
Ne hakkında konuşuyorsunuz lan siz?
¿ Tú qué coño sabes?
Bir bok bilmiyorsun!
No sé cómo coño pudo soltarse de esa manera.
Bu bir anda nasıl açıldı anlamıyorum.
Coño, espero que no.
Umarım katılmazlar ya.
¿ Pero qué coño?
Ne oluyor lan?
¿ Qué coño ha sido eso?
O neydi öyle be?
¿ Qué coño pasa contigo?
- Neyin var lan senin?
- ¿ Qué coño ha pasado?
- O da neydi?
¿ De qué coño iba eso?
Bu da neydi böyle?
¿ Qué coño...?
Ne oluyor?
¿ Qué coño crees que estoy haciendo?
Siz ne düşünüyorsunuz?
Vamos directo al grano. ¿ Qué coño pasó?
kıyafetleri, işten bir cehennem atalım.
¿ Qué coño has hecho?
Ne yaptın be sen?
¡ Qué coño!
Kahretsin.
¡ Es mi coño!
Bu benim kukum!
Esta semana vimos dos pares de tetas en las paredes, que son menos que las cuatro de la semana pasada, y un solo coño.
Bu hafta duvarlarda sadece iki çift meme gördük ki bu da geçen hafta dört çiftti. Ayrıca sadece bir am.
Pero para ser sincera, no estaba bien dibujado, así que igual nadie debió entender que era un coño.
Ancak dürüst olmak gerekirse, o kadar iyi çizilmemişti yani kimse am olduğunu düşünmemiştir zaten.
¿ Qué coño está pasando aquí?
- Ne iş lan bu böyle?
¡ Sé lo que coño dije!
- Ne söylediğimi biliyorum!
Entonces, ve tú.coño.
- O zaman eve git.
¡ Qué coño!
Ne sikim iş bu be!
¿ Dónde coño has estado?
- Neredeydin sen?
Bien, ¿ qué coño pasó?
Pekala ne oldu o zaman?
Espera, ¿ qué coño?
Bu da ne be?
¿ Dónde coño estás?
Neredesin ulan?
- ¿ Quién coño te preguntó?
- Kim bu götü içeri aldı.
¿ Por qué coño has tardado tanto?
Neden bu kadar uzun sürdü?
¿ Qué coño pasa contigo, Coldwater?
Ne tür bir saçmalığın peşindesin Coldwater?
Dime cómo coño están entrando aquí.
Buraya nasıl geldiklerini açıkla bana.