Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Craigslist
Craigslist Çeviri Türkçe
236 parallel translation
Pero la único que podemos hacer para permitírnoslo es venderte a ese señor armenio en Craigslist.
Ama ona sahip olabilmemizin tek yolu, seni Craiglist'teki Ermeni adama satmak.
Ya he sido informado sobre anuncios en Craiglist y tablones de anuncios de tiendas de café solicitando los servicios del Carnicero.
Şimdiden Craigslist ve mesaj panolarında Kasabın hizmetini isteyen reklam ilanları görmeye başladım.
Bueno, ¿ por qué no pones las cosas en Craigslist?
Neden Craigslist'i kullanmıyorsun?
Mamá decidió mirar en Craigslist, y se sorprendió al ver con qué estaban ganando dinero otras personas.
Annem Craigslist'e göz atmaya karar verdi ve insanların nelerden para kazandığını görünce çok şaşırdı.
Sí, se lo compré a ella en Craiglist esta mañana.
Bunu bu sabah Craigslist'ten aldım.
De vuelta en casa, mi madre estaba tan absorta en Craigslist que ni siquiera preguntó sobre que estaba sucediendo en la escuela, y yo no iba a decirle.
Evde annem Craigslist ile o kadar meşguldü ki okulda neler yaptığımı bile sormadı, ki bu benim işime gelmişti.
Acabo de ganar 4 mil dólares en Craiglist vendiendo cosas que nunca extrañaremos.
İşe yaramayan şeyleri Craigslist'ten satarak 4 bin dolar kazandım.
Uds. deben ser los elegidos, ya que respondieron al anuncio en Craigslist.
Ve sen Craigslist'deki çağrımıza cevap veren ilk kişi olarak, seçilmiş kişi olmalısın. Craigslist ne kadar iyi?
Lo vi en Craigslist y pensé, "¿ Qué diablos?"
Craigslist'te gördüm. Ben de "ne olacak ki" dedim.
- ¿ Qué es Craigslist?
- Craigslist'te neyin nesi?
¡ Craigslist funcionó!
Craiglist hayata geçti!
Hola, hablan John y Dean de Craigslist.
Selam, bizler Craigslist'ten John ve Dean.
Entre el 25 de diciembre y el 1 de enero, el número de personas que visitan los sitios Match. com, Craigslist y MySpace, aumenta en un tres por ciento.
25 Aralık ile 1 Ocak arasında Match. Com, Craigslist ve Myspace'deki insan sayısı yüzde 3 yükseliyor. The Los Angeles Gazette
Lo único que tienes que hacer, es publicar un aviso en Craigslist.
Tek yapman gereken dostum Craigslist'e bir ilan vermek. - Bilemiyorum.
- Ésas son distintas a Craigslist.
Bu Craigslist'ten daha farklı.
¿ Con un anuncio en Craigslist?
Craigslist'te mi?
¿ Por qué publicas anuncios en Craigslist?
Neden Craigslist'e ilan verdin?
El Sr. Craigslist.
Bay Craigslist.
Sí, yo conocí a una chica en Craigslist.
Evet... azgın bir kızla tanıştım.
Yo conocí a un tipo en Craigslist.
Ben de azgın bir oğlanla tanıştım.
Lo encontré en los clasificados, es sólo para emergencias.
Bunu Craigslist internet sitesinden acil durumlar için almıştım.
Buscaré nuevos trabajos en Craigslist.
Craigslist sitesinden yeni bir iş bakacağım.
Bueno, he estado trabajando algunas horas extras últimamente, y he vendido algunas navajas confiscadas a través de Craiglist.
Son zamanlarda fazla mesai yapıyorum. Craigslist'te, el konulmuş bazı bıçakları sattım.
Éste me gusta. Me gusta el de la pelea entre el tipo de MySpace y el de Craigslist.
MySpace'teki adamla Craiglist'teki adamın kavga ettiği espriyi beğendim.
Me pregunto qué pasaría si se pelearan Tom y Craig, de Craigslist.
Craigslist'teki Tom ve Craig kavga etse kim kazanır merak ediyorum.
Quiero decir, me sorprende que nadie respondió a mi anuncio de Craigslist...
Hiç kimsenin netten verdiğim reklama cevap vermemesine şaşırdım.
Los secuestradores pusieron un aviso en Craigslist y dijeron que esto era una puesta en escena artística para publicarla en YouTube.
Adamlar, "craigslist" e ilan verip, youtube için bir gösteri yapacaklarını duyurmuş.
Vi su aviso en Craigslist.
Craig's List'teki reklamını gördüm.
No vendas ninguno de nuestros muebles en Craigslist.
Mobilyalarımızı satmaya falan kalkma.
Por eso te busqué en Craigslist.
Bu yüzden Craig's List'de seni buldum.
Así que entré en la página del servicio de clasificados Craigslist.
Ben de Craig's List'e girdim.
Tengo un aviso en Craigslist publicitándome como detective privado sin licencia.
Craig's List'de kendimi lisanssız özel dedektif olarak tanıttım.
No es que los matones se anuncien en eBay precisamente, pero, afortunadamente, tiene una gran pila de candidatos cualificados sentados justo delante de él.
Bunun için "craigslist" e ilan veremez elbette ama ne şans ki masasının üzerinde koca bir yığın seçilmiş aday yatmaktadır.
Cada vez que se mete en problemas va en craigslist y contrata a una mujer para que haga de su madre y acuda a su rescate.
Ne zaman başı belaya girse Craigslist'e ilan yazıp annesini oynaması için birini tutuyor ve paçayı kurtarıyor.
Nathan lo halló visitando a un doctor muy recomendado en Craigslist.
Nathan ise onu internette şiddetle tavsiye edilen bir doktora giderek buldu. Ya siz?
La encontré en Craigslist.
Onu ilanlardan buldum.
Ponerlo en lista de espera?
Craigslist'te listeleyeyim mi?
Hallé unos músicos en Craigslist y me alquilaron un cuarto.
Cralgslist'de müzisyenlerle karşılaştım ve onların evinde bir oda kiralayacağım.
¿ Dónde voy a encontrar uno de esos, eh... craigslist?
Nereden bulacakmışım ha... "Craigslist" den mi?
- Craigslist.
- Craigslist.
Creo que nos encontré un departamento en Craigslist... pero necesito que me digas si te parece una estafa o no.
SarıSayfalar'dan ikimize bir ev buldum. Ama bir bakmamız lazım gerçek mi değil mi.
¿ Craigslist?
SarıSayfalar?
Alguien acaba de ser asesinado en Craigslist.
SarıSayfalar'dan ev arkadaşı bulan birini öldürmüşler geçenlerde.
¿ Has tenido suerte con el anuncio en Craigslist?
Liste reklamından bir şey çıktı mı?
Seguías intentando pedir masajes a domicilio por anuncios de contactos.
Durmadan craigslist'ten * ev masörü sipariş edip duruyordun.
Te lo dije, busca en Craigslist.
İnternetteki ilan sayfasına bak demiştim sana.
¿ Cómo va a buscar en Craigslist... si no tiene ordenador?
Bilgisayarı yokken nasıl bacaktı o ilan sayfasına?
¿ Recuerdas cuando te fuiste a vivir a la ciudad y tomaste el primer apartamento, que encuentraste en craigslist con algún tio que no esperabas?
Hani yeni bir şehre gelir gelmez gördüğünüz ilk ilandaki daireye hiç beklemediğiniz biriyle taşınırsınız ya?
Vendió sus ruedas por Craiglists antes de entrar.
İçeri girmeden önce Craigslist'te arabasını satmış.
¿ No es genial Craigslist?
Yürüyüş kankamı ve tüm eşyalarımı çalan o kaltağı bulmama yarayacak kadar.
Craigslist es la única salida.
Craigslist, bunun tek yolu.