English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Cuz

Cuz Çeviri Türkçe

60 parallel translation
Let's toast to your hasty departure'cuz Oh, what's this?
d Böylece ölümünün şerefine içelim d d Oh, bu da nedir?
- Por los pelos.
- U cuz atlattık.
- ¿ Qué tal, primo?
N'aber Cuz?
[Chico] Punto de juego, cuz!
Oyun sayısı!
Traete eso, cuz.
Açsana tekrar şunu, kuzen.
See, estoy llendo al trabajo, cuz.
Evet, işe gideceğim, kuzen.
bueno, cuz, dame un minuto.
Pekala, kuzen, hemen.
- Que onda, cuz? - Man!
- N'aber, kuzen?
Cuz, Estoy a punto de matar a este negro.
Kuzen, bu adi zenci canımı sıkmaya başladı.
Juan, te veo en un minuto, cuz.
Juan, birazdan görüşürüz, kuzen.
Cuz, Este es uno de los 31 ° wimps.
Kuzen, bu 310 serisinden.
Estás haciendo mucho, cuz.
Fazla ileri gidiyorsun, kuzen.
- Tomá tu papel, cuz.
Al paranı, kuzen.
Como dije, cuz, estoy acá todo el día, todos los días.
Dediğim gibi, kuzen, bütün gün, her gün buradayım.
Qué, cuz?
Ne, kuzen?
¿ Cuz... te hizo Capitán?
Heey, sen Albay mı oldun?
Seamus. Ha sido un largo tiempo, cuz-o.
Seamus, uzun zaman oldu kuzen.
Hey, nena. ¿ Me extrañaste?
Selam, Cuz. Beni özledin mi?
Hey, nena.
Selam, Cuz.
Cuz love is the elixir, the potion of emotion
Aşk bir iksirdir. Duyguların ilacı.
Cuz, saca los pies del sillón.
Cuz, ayaklarını kanepeden kaldır.
¡ Cuz!
Cuz!
Cuz.
Selam, Cuz.
Cuz.
Cuz.
Cuz Te amo no importa el motivooo!
Çünkü seni seviyorum
? Cuz Te amo no importa el motivooo!
# Her ne olursa olsun!
Spader y zatara04 Scrubs - S08E16 "My Cuz"
- Kuzenim çeviren : [beeblebrox], Nisan 2009
Por que luzco como una marioneta.
Cuz, bir kukla gibi görünüyordu.
- No, eso no es mierda, Cuz.
- Buna öyle denmez, kuzen.
Éste negro es una perra, Cuz.
Bu herif tam bir kancık, kuzen.
- ¿ Cómo me veo, Cuz?
- Nasıl görünüyorum, kuzen?
Fino, te ves fino, Cuz.
Güzel. Güzel, kuzen.
El hijo de puta de la cárcel está siguiendo esa perra blanca, a esta casa, cuz.
Hapisteki götveren bu beyaz orospuyu eve kadar takip ediyor, kuzen.
Muy bien, ustedes que salir de aquí cuz...
Pekala, artık gitseniz iyi olacak çünkü...
Lo siento, Cuz.
Üzgünüm, kuzen.
Sigue caminando, cuz, ¿ Vas a asustar a los mis clientes y mierda.
Yürümeye devam et kuzen, müşterilerimi korkutacaksın.
Gracias, prima.
Teşekkür ederim, cuz.
No fue porque estuviera asustada, primo.
Bu korktuğu için değildi, cuz.
Hey, cuz.
Selam ahbap.
- Cuz, ¿ dónde está mi reloj?
- Kuzen, saatim nerede?
Lo tengo, Cuz. Sí.
Hallettim ahbap.
"Lo tengo, Cuz".
Hallettim ahbap.
Ambos vamos a casa, sin problemas ¿ cierto? Estás muy callada.
İkimiz de sorunsuz evimize gideriz. Cuz, eğer senin yerinde olsaydım, başka bir iş arardım. 1Ateş sana da sıçrayabilir.
He estado esperando por esta mierda todo el día, primo.
Bütün gün bu bok için bekliyordun, cuz.
Tu problema es mi problema, primo.
Senin işin benim işim, cuz.
No puedo irme así, primo.
Böyle bırakamam, cuz.
¡ Casi matas a nuestro chico, primo!
Neredeyse lanet çocuğumuzu öldürdün, cuz!
- Cuz.
- Kuzen.
Alumbre arriba, cuz, ¿ está bien?
Programın güzel yanı bu.
¿ Cuz?
Cuz!
Pero Casey, Cuz y Mills han subido más alto.
- 6. kattakilerde yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]