English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Cuàl

Cuàl Çeviri Türkçe

42 parallel translation
- ¿ Cuàl es la verdad de esta mañana?
- Bu sabahın doğrusu nedir? - Doğruyu biliyorum.
¿ Cuàl cementerio?
Hangi mezarlıkta?
¿ Cuàl tumba?
Hangi mezar?
- ¿ Cuàl de las dos es?
- Hangisi doğru?
¿ Cuàl?
Ne gibi?
¿ Cuàl es el problema?
Demek istiyorum ki sorun nedir?
¿ Cuàl es este?
Bu da ne?
- ¿ Y cuàl es su nombre?
- Adın ne senin?
¿ Cuàl crees que es su talla?
Sence bu adam kaç beden giyiyor?
- ¿ Cuàl te gusta?
- Sen hangisini seviyorsun?
¿ Cuàl es su relaciòn con el viejo?
İhtiyarla senin arandaki ilişki ne?
- ¿ Cuàl?
- Ne kutusu?
¿ Cuàl?
Hangisi?
¿ Cuàl sería su tarifa?
Makul bir fiyat ne sence?
¿ Cuàl es su tarifa?
Ücretin ne?
- ¿ Cuàl?
- Ne?
¿ Cuàl sería el mejor lugar?
Şimdi, neresi iyi bir yer?
¿ Cuàl es el problema?
O zaman sorun ne?
- Cuàl don especial?
Nasıl bir özel yetenekmiş bu?
¿ Cuàl es?
Hangisi?
¿ Cuàl es la diferencia?
Farkı ne?
¿ Cuàl es su objetivo?
Amaçları nedir?
¿ Cuàl?
Hangisinin?
¿ Cuàl es la chica?
O hangisi bakalım?
Y cuàl es su relaciòn con la chica Prosser?
Onunla Prosser arasında ne alaka var peki?
Cuàl de esos hobbies lo llevò a la càrcel?
Çubuklar bu hobilerden hangisine yarıyor?
Cuàl es tu teoría?
Teorin nedir?
- ¿ Cuàl es el problema?
Sorun nerede?
¿ Cuàl es el problema?
Bir terslik mi var?
- No. ¿ Cuàl es "nuestro" templo?
- Hayır, kilisemiz nerede?
Trataron de destruir todo el planeta, miles de millones de personas, Cuàl es el gran dilema?
Bütün bir gezegeni yok etmeyi denediler, milyarlarca insan,... büyük ikilem neydi?
Cuàl pista?
Hangi parça?
Cuàl - el de la otra noche o este pequeño show?
Hangisini - Gecen akşamkini mi yoksa bu kısa görüşmemizdekini mi?
- Cuàl?
- Ne şiiri?
¿ Cuàl escogen, Cartago?
Hangisini seçiyorsun, Kartaca?
¿ Cuàl es tu propuesta, Fabio?
Sizin öneriniz nedir, Fabius?
"¿ CUÀL ES SU EMERGENCIA?" "AUXILIO".
- 911, acil durum nedir? - Lütfen bana yardım edin.
Cuàl es el tiempo mas largo que has estado fuera de tu tiempo?
En uzun geçmişte kaldığın süre ne kadardı?
Cuàl es el trabajo?
İş nedir?
¿ Cuàl fue exactamente su crimen?
- Onun suçu tam olarak neydi?
¿ Cuàl?
- Ne sorusu?
¿ Cuàl fue el punto de salvarme!
Ben korunmaya layık biri değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]