English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Cédric

Cédric Çeviri Türkçe

415 parallel translation
- Potter, Cedric Potter.
Potter efendim. Adım Cedric Potter.
Esconde a Cedric. Deprisa.
Saklan Cedric.
Cedric...
Acele et. Cedric.
- ¿ Y Cedric?
- Cedric nerede?
- ¿ Quién es Cedric?
- Cedric de kim?
Cedric.
Cedric!
Y luego está tío Cedric.
Bir de Cedric Amca var.
No es una familia agradable. ¿ Sabe que hizo ese grandulón de Cedric?
Zaten hoş bir aile değil. O azman Cedric ne yaptı, biliyor musun?
- Cedric, es absurdo.
- Cedric, bu saçma.
Sí, sí, supongo que Cedric tiene razón en eso.
Evet, evet, Cedric bir açıdan haklı.
- Cedric, es absurdo.
- Cedric, bu çok saçma.
El segundo es que la fortuna va a sus chicos a su muerte, a Emma, Cedric, Harold y Albert.
İkinci madde ölümünde serveti çocuklara paylaştırmayı öngörüyor, Emma, Cedric, Harold ve Albert arasında.
Oh, Sr. Cedric.
Ah, Bay Cedric.
Emma, Cedric, Harold y Eastley han tenido sólo efectos menores.
Emma, Cedric, Harold ve Eastley çok az etkilendi.
Hablar con Cedric Page, Londres.
Londra'daki Cedric Page'i ara.
¿ Cedric Page?
Cedric Page?
Ese Cedric Page parece tener muchos hijos.
Cedric Page'in çok çocuğu var mı?
Soy Cedric Page.
Ben Cedric Page.
Cedric ha llegado con el coche.
Cedric arabayla gelmiş.
Ah, Cedric, has recogido el coche de Plimpton, bien hecho.
Cedric, Plimpton'ın arabasını getirmişsin, aferin sana.
Pero tengo un dilema, también lo son Hans y Cedric Page.
Ama bir çelişki var, Hans da öyle, Cedric Page de öyle.
- Por supuesto. ¿ Y Cedric el suyo?
- Herhalde. Cedric aldı mı?
Cedric, ve a por Simpson.
Cedric, Simpson'u ara.
Cedric, ¿ quién te dejará salir de aquí?
Cedric, ayrılmana kim izin verecek?
Qué Dios bendiga a la seguridad turca.
Tanrı Türk Emniyeti'ne zeval vermesin. Cedric!
Buen trabajo, Cedric.
Aferin, Cedric.
Significa que los de la feria se van y que Elizabeth y Cedric se dirigen hacia el faro.
Bu, panayırdaki adamımızın gitmeye hazır olduğunu Elizabeth ve Cedric'in de deniz fenerine doğru yolda olduğunu gösteriyor.
Elizabeth y Cedric se ocuparán de que no lo vean.
Elizabeth'le Cedric, o işin icabına bakıyor.
En unos segundos, Cedric controlará la luz.
Işık gelene kadar Cedric geçmiş olacak.
Su tatarabuelo, Cedric Moon, gracias a la buena administración y una cuidadosa economía, incrementó esa suma cien veces.
Dedenizin babasının babası Cedric Moon kabiliyetli idaresiyle bu parayı 100 katına çıkardı.
Cedric Ewing y Harold Robin.
Beyler Cedric Ewing, Harold Robin.
Dice que fue hace 8 años y que el niño es resultado de su matrimonio. Ella dice que es su hijo, no Setti el que se merece el derecho al titulo
Çocuk ta bu evliliktenmiş bu yüzden Cedric değil onun oğlu lort fountleroymuş
Te he dicho lo querido que te has vuelto para mi Setti?
Sana benim için ne kadar önemli olduğunu söyledim mi Cedric?
Cedric! Ven aca Soy tu tía abuela Constancia
Cedric buraya gel. ben büyük halan Constancia
Dime Cedric eres feliz aqui?
Burada mutlumusun Cedric?
Tonterias! La mayoria de los niños son idiotas o maleducados Y resulta que Cedric no es nada de eso
Çocukların çoğu aptal veya can sıkıntısıdır ama Cedric ikisi de değil
Me gustaría visitar a la madre de Cedric esta tarde
Cedric'in annesini bu gün ziyaret etek istiyorum
Ahi esta, comparto tu alegria querido
İşte Mutluluğunu paylaşıyorum molineux Cedric çok tatlı bir çocuk
Cedric es un niño encantador Ven Harry vamos!
Gel Harry
Cedric es el heredero legirimo y no aceptaré ningun otro
Ünvan için doğru olan Cedric. Başkasını kabul edemem
Pero Cedric su esposo fue amado
Kocanız Cedric'i severdi o
Cedric tambien lo decepcionó al casarse conmigo
Cedric te onu hayal kırıklığına uğrattı, benimle evlenerek
Disculpennos ven Cedric debemos presentarte a los demás invitados
Bizi bağışlayın Gel Cedric diğer konuklarla tanıştırılmalısın
Ay dejate de cosas! ven Setti
Hadii saçma gel Cedric
Si alguien me hubiera dicho que me importaria tanto un niño como me importa Cedric No lo hubiera creido
Birisi bana Cedric için üzüldüğüm kadar bir çocuğa üzüleceğimi söylese inanmazdım
Vine a decirle que a Cedric no le faltará nada de ahora en delante
Size söylemeye geldim Şimdi de ileride de Cedricin her şeyi karşılanacak
Me llamo Cedric Bagshaw. Represento a una empresa de manufactura.
Benim adım Cedric Bagshaw.
¿ De dónde sacaste el nombre de "Cedric" "?
Hey, şu "Cedric" ismi de nereden aklınıza geldi, söylesenize?
- ¿ Has tenido noticias de Cedric?
Çedric'ten haber aldın mı?
¡ Cedric!
Çedric!
¿ Cedric, qué te han hecho?
- Sana ne yaptılar? - Bir tuzaktı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]