English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Damned

Damned Çeviri Türkçe

28 parallel translation
Sí, Tim me comentó que tenía más de un amigo, y no le creí, pero aquí estás - ¡ Es como "El Pueblo de los Malditos"!
Ona inanmamıştım ama, işte buradasın, The Village of the Damned!
Y The Damned decidió hacer un concierto y eso provocó las primeras fisuras entre los grupos punk.
The Damned yine de çalmaya karar verdi bu da punk grupları arasındaki ilk küslüğe sebep oldu.
Me temo que nos condenó a todos.
Korkarım o damned bütün bize.
Y evita poner más de The Damned.
Ama yerinde olsam The Dammed'in başka bir parçasını çalmazdım.
Los Stranglers, los Pistols, The Clash, The Damned.
Stranglers, the Pistols, The Clash, The Damned.
Pero han estado teniendo encuentros secretos en la iglesia, dos veces al dia. Este tio de aqui... va a pasarse por alli, a hacer una pequeña visita. Demostrar que no estamos viviendo en la "villa de los malditos".
Ama günde iki kez bir kilisede gizli toplantı yapıyorlar, en iyisi yapmanız gereken, ufak bir ziyaret, burada, "Village of the Damned" de yaşamadığımıza emin olmak.
- ¿ "La villa de los malditos"?
- "Village of the damned"?
Exactamente eso pensaba.
- Evet, evet, evet Tıpkısının aynısı "village of the damned."
The Damned se separaron y Brian James se dedicó a otras cosas. ¿ Cómo podíamos tocar un concierto de The Damned sin Brian?
The Damned dağıldıktan ve Brian James kendi müziğini yapmaya başladıktan sonra "Damned Brian olmadan devam edebilir m?" diye düşündük.
Tocamos muchas canciones de The Damned pero sólo una de Motörhead.
Bir sürü Damned şarkısı çaldı. Bir tane Motörhead şarkısı çaldık ve berbat çaldık.
Damned, eso es un maldito día!
Ne boktan bir gün.
"The Beautiful and Damned."
* "The Beautiful and Damned."
No es más que un viejo endemoniado y fanfarrón.
HE ŞEY AMA A DAMNED ESKİ palavracı'S.
Porque Gossip Girl publicó una página del diario sobre que nunca he leído "The Beautiful and Damned" así que sólo prentendía conseguir el trabajo.
Çünkü Dedikoducu Kız, "Güzel ve Lanetli" yi aslında hiç okumadığımı, sanki işi almak için okumuş gibi davrandığımı söyleyen bir günlük sayfası yayınladı.
No empieces ahora con Dios, just like a damned priest.
Yine Tanrı'dan bahsetme, lanet bir papaz gibisin.
Demasiado tarde, ya estoy maldita.
Too late, already damned.
Maldita sea. Cupido me está pidiendo que le devuelva sus flechas. Emborrachémonos con nuestras lágrimas.
d I'LL BE DAMNED. d d CUPID'S DEMANDING BACK HIS ARROWS. d d SO LET'S GET DRUNK ON OUR TEARS d
¿ Alguna vez viste una película llamada "El Pueblo de los Malditos"?
Village of the Damned filmini izledin mi?
No lo sé.
Biliyorum eğer Damned.
Cop Damned!
Lanet polis!
No, The Damned.
Hayır, Damned.
- Stanbow era miembro de una banda motorista llamada los Damned.
Stanbow, Damned adlı bir motor çetesinin üyesiymiş.
Operan en el Harlem español.
The Damned isimli bir çete İspanyol Harlem'i dışında iş yapıyorlar.
REGRESAREMOS EN NAVIDAD CON "VOYAGE OF THE DAMNED"
çeviri : eposus Aralık 2008
Los planes más pensados a veces no son más que un rollo de una noche. Maldita sea. Cupido me está pidiendo que le devuelva sus flechas.
- NIGHT-STAND. d d I'LL BE DAMNED. d d CUPID'S DEMANDING BACK HIS ARROWS. d d SO LET'S GET DRUNK ON OUR TEARS. d d AND GOD, TELL US THE REASON... d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d
NCIS 10x24 Damned If You Do
NCIS 10.
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Sezon Finali "Damned If You Do"
Dominion S02E02 "Mouth of the Damned"
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]