English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Default

Default Çeviri Türkçe

13 parallel translation
Esto fue una omisión.
This one was default.
Éstas propiedades se han convertido en un desastre financiero... si no obtenemos flujo de efectivo pronto, entraremos en default con éstos préstamos
Bu yatırımlar tam bir para çukuruna dönüştü. Eğer yakında bazı artı para akışı göremezsek, Bu kredileri geri ödeyemeyeceğiz.
"El default de las hipotecas hogareñas es el primer síntoma de enfermedad." Cielos.
Ödenemeyen ev ipoteği borçları, yaklaşan fırtınanın, düşen ilk yağmur damlalarıymış.
VANKO DEFECTO CIENTÍFICOS SOBIETICOS LO BUSCAN EN USA.
Vanke DEFAULT ARAMA BILIMSEL SOBIETICOS USA.
Concéntrate.
Konsantre olun. Comment : 0,0 : 17 : 12.86,0 : 17 : 15.50, Default, 0,0,0, Tolja's on'cause it'd be somebody who's been eaten.
Inna dice que... tú no puedes tener hijos, y que no quieres que nadie lo sepa.
Comment : 0,0 : 24 : 01.87,0 : 24 : 05.74, Default, 0,0,0, Inna diyor ki bebek sahibi olamayacaksın ve kimsenin bunu öğrenmesini istemiyorsun.
En lugar de eso, corriste por delante de tus camaradas y cargaste contra el enemigo. Dialogue : 0,0 : 32 : 22.75,0 : 32 : 25.42, Default, NTP, 0000,0000,0000, ¡ Eso puede funcionar a veces,
Onun yerine düşman saflarına tek başına dalıp silah arkadaşlarını arkada bıraktın.
Ese mismo panel nos llev贸 al default en los a帽os 80.
O panelin ne olduğunu hepimiz biliyoruz. Bizi 80'lerde temerrüde düşüren de aynı paneldi.
Sr. Baxford, es Walt del llamado banco... uh, hemos enviado cartas y te dejó numerosos mensajes sobre su hipoteca default Según nuestro conversación el otro día, el banco no tiene elección en este momento sino para ejecutar la hipoteca de su casa
Mektup gönderdik bi kaç tane ve kredinizle ilgili
Y si ganamos el juego por default, que así sea.
Maçı hükmen almak zorunda kalacaksak, öyle olsun.
¿ En la botella pone "ayudante del sheriff por defecto"?
Bu şişe, "default milletvekili" diyor mu? Hayır
Necesitaban donde quedarse, y como el alcalde fue capturado, me elegí a mí mismo jefe por default.
Kalacak bir yere ihtiyaçları vardı, ve Başkan da yakalandığına göre, bende kendimi gerçek şef ilan ettim.
Por default.
Hükmen ikinci başkan seçileceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]