English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Delta

Delta Çeviri Türkçe

2,590 parallel translation
CAMPAMENTO DELTA 11 EE. UU. CAMPO DE INVESTIGACIÓN GEOLÓGICA
KAMP DELTA-BİR BİR ABD JEOLOJİK ARAŞTIRMA KAMPI
Fuerza-G. Hagan formación Delta.
G-Force, Delta düzeni.
Equipo de limpieza Delta al Hotel Ivy House cuarto 107.
Temizlik ekibi Delta Ivy House Hotel'i 107 no'lu odaya.
Ruede hacia posición, pista Delta.
Delta pistine hover taksi yapın. Kendinizi tanıtın.
Patrón evasivo Delta 5.
YanıItma düzeni, Delta 5.
El Capitán provisional Spock me ha abandonado en Delta Vega.
Görevli Kaptan Spock, beni Delta Vega gezegeninde tek başıma bıraktı.
HERMANDAD KAPPA MU DELTA
Kappa Mu Delta Kız Kulübü 1988
Muchas felicidades a las nuevas hermanas Kappa Mu Delta.
Yeni Kappa Mu Delta kardeşlerimizi tebrik ediyoruz.
Alfa-Beta-Delta-Aeroplano.
Alfa-Beta-Delta-Havayolları.
Emma Allan, ¿ ése es el mismo vestido que usaste... en "Barriles por una causa" hace una eternidad?
Emma Allan, üzerindeki elbise Delta Gamma Birliği'nin yıllar önceki yarı resmi fıçı partisinde giydiğin elbise mi?
820 en 10-42 Delta.
820, 10-42 Delta.
Entendido. 10-42 Delta, un octavo de milla al este de Ambush Alley.
Anlaşıldı. 10-42 Delta Ambush yolunun 12 km doğusundasın.
Es delta tenemos un problema.
Burası Delta. Bir sorunumuz var.
¿ Donde están?
- Delta, neredesiniz? - Bulunduğunuz yerin kuzeyi.
Entendido, dame todos los detalles.
- Anlaşıldı, Delta. Detaylardan bahsedin.
- Subiremos a un ala delta en España.
- İspanya'da uçurtma sörfü yapacağız!
¡ Vuelo Delta 1182!
Delta Uçuş 1182!
Grupos Delta, aquí base.
Delta timi, burası merkez.
Adelante, Delta.
- Cevap ver, Delta.
- Aquí Delta uno. Adelante.
- Burası Delta 1.
Equipos Delta dos y tres, es un avance prioritario.
İki ve üç numaralı Delta timleri, bu öncelikli bir görev.
Estan atrapados en la seccion Delta.
Delta bölümünde kapana kısıldılar.
¡ Delta Oscar Bravo 7-4 Papa Alfa!
Delta, Oscar, Bravo, 7-4, Papa, Alfa!
Blanco confirmado, Delta Oscar Bravo 7-4 Papa Alfa.
Hedefi teyit ediyorum, Delta, Oscar, Bravo, 7-4, Papa, Alfa.
- Entendido Delta Bravo, entendido.
Anlaşıldı, Delta Bravo. Tamam.
Bien, atentos Delta Bravo.
Tamam. Gözünüzü ayırmayın, Delta Bravo.
Delta Bravo, fuera.
Delta Bravo harekete geçiyor.
Equipo de eliminación Delta Force.
Delta Kuvvetleri Saldırı Timi hazırlansın!
Fuerza Delta.
Delta Force.
Sí. hay mucha estupidez... pero debo confesar que fui un Delt y también fue muy bueno.
Evet, işin içinde aptalca şeyler olduğu muhakkak fakat ben de bir Delta'ydım ve harika yönleri de vardı.
¿ Quieres que te enseñe mi saludo secreto de Delt?
Gizli Delta tokalaşmasını göstermemi ister misin?
Yo estaba engrasando pendientes en el Mekong Delta mientras tu y tu novio estabais todavía chupando las tetas de sus mamás.
Ben Mekong Deltası'nda Vietnamlıların tozunu atarken senle erkek arkadaşın hala analarınızın memelerini emiyordunuz.
Señor, yo no sé qué es el Mekong Delta.
Mekong Deltası nedir bilmiyorum beyefendi.
Sabes el Delta es como la costa. Con playas arenosas.
bilirsin Delta deniz kenarı gibidir... kumsallarıyla.
No voy a ir al Delta para ahogarme con uno de esos botes estropeados.
Delta ya gitmiyorum o eski tekneleri için.
Solo digo que el Delta es como la costa del mar.
diyorum ki Delta deniz kenarı gibidir.
Nueva Orleans, Crescent City, hogar de los Delta Blues y el Barrio Francés.
New Orleans, Crescent City. Delta Blues müziğinin ve Fransız Mahallesi'nin şehri.
Después de la emboscada, los Delta asaltaron un piso franco Usado por los del frente jihadista
Tuzaktan sonra, Delta grubun güvenli evine baskın düzenledi.
El resto del delta... o sea, todo lo que queda entre...
Geri kalan bölge yani Harrison'la arada kalan...
Viaja a través de Siberia por 4.500 kilómetros antes de llegar a un enorme delta, en el borde del Océano Ártico.
Sibirya boyunca 4.500 gidip Kuzey Buz Denizi kıyılarında büyük bir deltaya ulaşarak son buluyor.
"Delta Hits de 3 : 00 a 6 : 00".
"3 : 00-6 : 00 arası en sevilen şarkılar".
Hombre, en aquellos tiempos, Delta Burke realmente era atractiva.
Delta Burke eski günlerde cidden ortalığı yıkıyormuş.
Bravo, delta, 312, Henry.
Bravo, delta, 312 Henry.
En la cresta.
Bayıra doğru. Delta kontrol noktasının güneydoğusuna doğru kaçıyor. Tango Bir, Echo Altı.
Tango uno, Eco seis en persecución de un corredor que se dirige al sureste del punto de control Delta.
- Anlaşıldı.
Thomas Boot es un sargento del ejército convertido en operador de la Delta Force que, hasta hace poco, trabajaba muy de cerca con los marines en Afganistán.
Thomas Booth yakın zamana kadar Afganistan'da Deniz Kuvvetleriyle çalışmış, Delta Force operatörüne geçiş yapmış bir çavuş.
Soldado de por vida. Bastardo Delta force. Pecho lleno de medallas.
Ömür boyu asker, Delta Force gücü sandık dolusu madalya, tamamen yabancı.
para que Raphael Mechoulam y su colega Edric descubrieran el compuesto activo de la planta de cannabis que llamaron Delta-9-tetrahydrocannabinol o, como le conocemos, THC el compuesto que aislamos en 1964, THC ha sido estudiado en profundidad y ciertamente en los siguientes 20 años
Bundan dolayı kimyagerlerin bu tip bir madde ile başa çıkmaları çok uzun bir süre aldı. Sadece 1964'de Raphael Mechoulam ve çalışma arkadaşı Edrik tarafından kenevirde bulunan ve Delta-9 Tetrahidrokannabinol - THC adı verilen aktif bileşikleri buldular.
Delta Vega.
Delta Vega.
- Delta para Charlie.
Delta'dan Charlie'ye.
- Adelante.
Devam et, Delta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]