English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Deuce

Deuce Çeviri Türkçe

266 parallel translation
Deuce.
Berabere.
Deuce.
Deuce.
Lo ha dicho el Duce.
Tasarruf. İşte "Deuce" söyledi.
Tengo un pequeño club en Kansas City, el Double Deuce.
Kansas'ın dışında DoubIe Deuce adında ufak bir kulübüm var.
Éste es el nuevo Double Deuce.
İşte şimdi.Yeni DoubIe Deuce.
- ¿ Trabajas en el Double Deuce?
- Sen Double Deuce'dan mısın?
Trabaja en el Double Deuce.
Double Deuce'da çalışıyor.
- En el Double Deuce.
- Mm-hm. Double Deuce.
Cuando vaya al Double Deuce, la invitaré a un café si...
Eğer yolun Double Deuce'a düşerse, sana kahve ısmarlayabilirim ve eğer...
El Double Deuce.
Double Deuce.
¡ Tiene un Deuce!
Deuce'un da var.
¡ ¡ ¡ Que hay ¡ ¡ ¡ Deuce ¡ ¡ ¡ ¡
- Asıl senden naber? - Naber, Deuce?
Ven aca hombre ¡ ¡ ¡ ¡ Deuce ¡ ¡
Ne var ne yok? - Gelsene oğlum!
Hay Deuces por toda la calle Hoover.....
Deuce, Hoover'da genişliyor.
No hombre va a ser un pequeño Deuce.....
- Yok oğlum, o da küçük bir Deuce.
Esos son los busca vidas de ahora.... Hay que eliminarlo...... asi los Deuces pueden tomar el mando...
Böyle eski sahtekarların buradan gitmesi lazım, Deuce bunu halledebilir.
¿ Porque somos Deuces...?
Biz Deuce'uz.
Las escuelas...... hacen mas Deuces que graduados......
Okullar mezundan çok Deuce veriyor.
Cada Deuce tomara terreno.... o una escuela en el barrio...
Her Deuce çetesinin mahallede bir okulu ya da parkı olacak.
Se matara a cualquiera y se dejara aviso "no se metan con los Deuces"
"Deuce'la oynamayın." mesajı vermek için adam bile öldürürüz.
En 1972... Deuce comenzo solo con dos miembros....
Deuce, 1972'de iki üyeyle kuruldu.
Se que tienes al chamaco..... Pero aun eres Deuce no? .....
Artık çocuğun var biliyorum ama hala Deuce'sun değil mi?
Se que los Deuces se creen muy machos...
Genç Deuce'lar olarak kendinizi güçlü sandığınızın farkındayım.
no te metas con los deuces
Deuce'la oynama dedim.
el tipo nos estaba retrasando el progreso....
O şerefsiz, Deuce'un yoluna taş koyuyordu.
Esto es ser Deuce.....
Deuce olmak böyle bir şey.
Ocupate de los tuyos....... Y no dejar que nadie, derrote a los Deuces....
Kendi başının çaresine bakıp kimsenin ama hiç kimsenin Deuce'la dalga geçmesine izin vermeyeceksin.
La insignia de los deuces? .... o alguien se cago en tu cara?
Ya Deuce'un simgesi ya da birisi suratını mahvetti.
...... Tu y el son lideres de la pandilla deuce.....
Deuce çetesini ikiniz yönetiyorsunuz.
como andas gente? ..... Pateamos para proteger el barrio......
- Bu Deuce ne, Termite?
...... Como todo un buen Deuce.... pequeñin...
- Deuce kötü araba sürmez oğlum.
Este cabron es un Deuce de la Hoover......
Bu çocuk, Deuce. Duydun işte.
Pero ningun Deuce va permitir una golpiza de un Aryan....
Ama Aryanların Deuce kardeşimize vurmasına izin vermeyiz.
Los Aryanes no quieren ningun trato con los Deuces, el nos debe......
Aryanlar, Deuce'tan bir şey istemiyor. Bu şerefsizin bize borcu var.
- No es Deuce es un drogadicto....
- Bu Deuce olamaz.
He estado en el barrio Deuce de la Hoover toda mi vida..... Y me boto como si fuera un perro sarnoso.......
Kendimi bildim bileli Hoover'daki Deuce çetesindeyim ama beni yaşlı bir köpek gibi attı.
Andas diciendo muchas cosas malas Loco... Que pasa? ....
Bana Deuce'la ilgili olumsuz şeyler söylüyorsun.
Somos Deuces Bobby, compartimos.....
- Biz Deuce'uz, arkadaşız. - Saçmalama!
....... Al carajo! fue un Deuce quien causo que balearan a mi hijo....
- Oğlum Deuce yüzünden vuruldu.
Ray Ray se ocupara de quien baleo a tu hijo......
- Deuce, onunla ilgilenecek. Ray Ray, oğlunu vuran adamı öldürecek.
Pero no ruegues volver con los Deuces...... Cuando los Aryanes te la metan por el culo.....
Aryanlar götüne girince Deuce'a dönmeye çalışma ama.
Los Deuces pagaron su deuda con el...
Deuce, borcunu onunla ödedi.
Un Deuce aqui! .....
Karşınızda Deuce var!
Eres Deuce? ...
- Hala Deuce musun?
En la actualidad hay 10,000 Deuces en L.A Bobby....
Deuce, şu an Los Angeles'ta 50.000 kişi gücünde, Bobby.
No quiere regresar, no es sitio para un Deuce....
- Oraya dönmek istemiyor. - Orası Deuce'a göre bir yer değil.
El condado es su mama y Deuce su papa....
Artık onun annesi bu mahalle, babası da Deuce.
Deuce ven aca ¡ ¡ ¡ ¡
- Deuce!
Somos Deuces... cariño....
Deuce'uz biz, canım.
- El es mi socio Deuce, me quedo con el.....
- Bizim Hoover'daki Deuce çetesinden dostum ve benimle geliyor.
Eres Deuce o no?
- Ya Deuce'sundur ya değilsindir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]