English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Dieu

Dieu Çeviri Türkçe

105 parallel translation
Mais, mon Dieu, ¿ qué quiere?
Hay Allahım, kimi istiyorsun?
- Mon dieu.
- Tanrım!
Mon Dieu, ¿ está muerto?
Buraya doğru çevir.
Es un modo de maldecir, ¿ saben? Mon Dieu.
Biliyorsun, bu bir tür küfür.
Ojo que es el de Bonnieux, no el de Bercy.
Bercy değil, Bon Dieu.
Leo!
Mon dieu.
¡ 63 grados, Dios, él está hirviendo!
- Ne? 137'i geçmiş bile, Mon Dieu, ateşi var!
Mon Dieu, elle a une crise!
Tanrım! Yine kriz!
Oh, mon Dieu!
Oh, Aman Tanrı'm!
- "A Dieu ne plaise".
- "Tanrı Yasağı"
¡ Adieu!
A dieu!
Adieu.
A dieu.
Mon dieu.
Aman tanrım!
Mon Dieu, funciona.
Tanrım, çalışıyormuş.
Ahora, en honor a nuesta especial visita, he creado "cena Mon Dieu".
Şimdi, özel konuğumuzun şerefine, "Aman Tanrım" adını verdiğim akşam yemeğini hazırladım.
Mon Dieu, no puedo quedarme sola.
Tanrım, burada tek başıma kalamam.
Mon Dieu.
Mon Dieu!
Y qué piel, suave como eI terciopelo. "Par Dieu."
O teni bir şeftali kadar pürüzsüz, gerçekten!
¡ No, mon Dieu!
Olamaz!
Mon Dieu, qué diferente se ve este despacho con la luz del día.
Aman Tanrım! Bu oda günışığında ne kadar farklı görünüyor.
Mon Dieu!
Aman Tanrım!
- ¿ Pero por qué iba a querer- - - ¡ Oh, mon Dieu para entrar en este apartamento!
- Ama bunu neden... - Tanrım! Onun yerine bu daireye gelmeniz için!
Oh, mon Dieu.
Aman Tanrım!
Mon Dieu, ¿ le han herido?
Aman Tanrım! - O iyi mi?
- ¡ Oh, mon Dieu! - ¿ Qué ocurre?
- Aman Tanrım!
Oh, mon dieu.
Aman Tanrım! Ne oldu?
Oh, mon dieu, eso es mucho para oír al inspector jefe Japp.
- Tanrım! Baş Müfettiş Japp'i dinlemek için o kadar para ödenmez.
Nom de Dieu.
Kesinlikle hayır.
¡ Mon Dieu!
Bu bir rezalet!
Mon Dieu, esto es intolerable.
Tahammül edilemez bir şey!
Mon Dieu...
Olamaz!
Mon Dieu, mire eso, Hastings.
Aman Tanrım! Şuna bak, Hastings!
¡ Mon Dieu!
Aman Tanrım!
¡ Mon Dieu! ...
Ulu Tanrım!
¿ Donar dinero para excavaciones en África?
Afrika'nın kazılması için para mı verecekmişim? Mon Dieu.
Bon Dieu.
Bon Dieu.
Oh, mon Dieu, en esas adversidades nacen las amistades más duraderas, n'est-ce pas?
O zor zamanlarda, hiç bitmeyecek bir dostluk kuruldu değil mi?
Oh, mon Dieu, Hastings, ésta es sin duda una obra de Auguste Clouet, y Auguste Clouet es uno de los mejores artesanos de Lieja.
Ulu Tanrım! Hastings, bu şüphesiz Auguste Clouet'in eseri. Auguste Clouet, Liége'in en büyük sanatkârlarından biridir.
Dios mío, seguro que le encanta un tipo como tú.
Her açıdan Mon dieu Senin gibi birinden hoşlanıyor olmalı
Mon Dieu.
Aman tanrım.
Mon dieu, las sorpresas no se acaban.
Hala şaşırtmaya devam ediyorlar.
Mon dieu, qué agonía.
Tanrım, şu ızdırap!
- Mon dieu.
Aman Tanrım.
- ¡ Mon Dieu!
- Tanrım!
Oh, mon Dieu, ça suffit.
Tanrım! Yeter artık.
Oh, mon Dieu.
Tanrım!
Oh, mon dieu.
Aman Tanrım!
- ¡ Mon Dieu!
Aman Tanrım!
- Mon Dieu!
Aman Tanrım!
Mon Dieu.
Aman Tanrım!
Oh, mon Dieu.
( Tanrım. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]