Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Digest
Digest Çeviri Türkçe
154 parallel translation
- Dígame, Sr. Gehrke.
Reader's Digest'in son sayısı, bayan Beckmann.
Muy sensatamente condensada como en Reader's Digest.
Duygusal olarak çok yoğunum, tıpkı Reader's Digest gibi.
Lo cogiste del sitio dónde estaba guardado. Sí, era el "The Muse's Digest".
Evet!
Le vendí un cuento al Atlantic Monthly, y lo publicó el Reader's Digest.
Atlantic Monthly'e bir parça sattım, ve bu Reader's Digest'te tekrar yayınlandı.
Podríamos habernos quedado en casa leyendo.
Bu kadarını Reader's Digest okuyarak da öğrenebilirdik.
Si fuese escritor lo enviaría al'Reader's Digest " para :" uno de esos personajes inolvidables ".
Yazar olsaydım,'Tanıştığınız En Unutulmaz Karakterler'köşesine gönderirdim.
Selecciones, abril de 1939.
Reader's Digest, 1939 Nisan sayısı.
Lo he leído en el Reader's Digest.
"Bütün Dünya" dergisinde yazıyordu.
Una vez leí en el Reader's Digest que ése es un síntoma del infarto.
Reader's Digest'ta kalp krizlerinin böyle başladığını okumuştum.
Mantengan el mundo seguro para el Reader's Digest.
Reader Digest dergisi için dünyada güveni sağlayın.
Yo he leido en- -
Dün Reader's Digest'te okuyordum.
Leí en Reader's Digest que los japoneses son grandes expertos.
Reader's Digest'te okumuştum. Japonlar bunda başarılıymış.
Su gran argumento era el "Sputnik Digest", una revista asquerosa, de acuerdo, pero esa no es razón para condenar sistemáticamente al P.C.F.
Başlıca tartışma konuları "Sputnik Digest" ti. Doğrusu hakikaten de iğrenç bir dergidir bu ama yine de Komünist Parti'nin tavrını sistematik olarak lanetlemelerini mazur göstermez bu.
Con esa pinta de gilipollas, parecen del Reader's Digest.
Bu bakış açınız beni şaşırtmadı ; Reader's Digest bakışı bu sizdeki.
Ellas gastan casi el 85 % en sus hijos.
Reader's Digest'e göre kadınlar, zamanının yaklaşık % 85'ini çocuklarıyla geçiriyorlar.
Si no es más que eso,... de vez en cuando un hombre de tu edad busca una mujer atractiva el Reader's Digest dice que...
Eğer buysa, bir an gelir senin yaşındaki erkekler genç kız peşine düşer.
¿ Vas a continuar leyendo esas cosas todo el día?
Şu Reader's Digest dergisinin makalelerini çok mu okuyorsun sen?
Muy profundo.Envía eso al Rincón del Lector.
Bunu Reader's Digest'e gönder.
Quizá algo del Reader's Digest.
Belki Reader's Digest'in kısaltılmış versiyonundan bir parça.
Esta casa es como de "Architectural Digest."
Bu ev adeta bir "mimari özet."
Apuesto que esa canasta está llena de National Geographics o de Reader ´ s Digest.
Bahse varım şu kasa ağzına kadar... National Geographic veya Reader's Digest'in eski sayılarıyla doludur.
¿ Se publicaba entonces Reader ´ s Digest?
Reader's Digest o zamanlar yayınlanıyor muydu?
Fue honesto por su parte de no crear una versión condensada de su puteada vida para entretenernos.
Yaptığı doğru, Reader's Digest'a malzeme yaratıp harcadığı hayatını eğlence gibi okutmadı.
Debemos mandar tus bromas al Readers Digest.
Seni Okuyucu Özeti'ne falan göndermeliyiz.
Hay muchas historias de refugiados últimamente en el Reader's Digest... sobre la situación en Camboya.
Reader's Digest'te Kamboçya'daki mülteciler hakkında birçok hikaye anlatıldı.
A lo mejor en este caso el Reader's Digest tiene razón.
Belki bu örnekte Reader's Digest haklıdır.
¿ La versión resumida de Izzy Moreno del Reader's Digest?
Reader's Digest'in Izzy Moreno özeti mi?
- AD? - Compendio de arquitectura.
- Architectural Digest.
Presidente Bush, monóxido de carbón, masturbación, ataque nuclear, el Reader's Digest y... los venenos no etiquetados correctamente.
Başkan Bush'a, karbon monokside, masturbasyona, nucleerbombalaraadadım, ve... belirli zehirlere değil.
Eso bien vale una revista.
Reader's Digest Dergisi'ni hakkettin.
El Reader's Digest está pensando publicar dos de mis chistes.
Reader's Digest iki esprimi yayınlamayı düşünüyor.
- Vete a contárselo al Readers Digest
- Reader's Digest dergisine anlat!
Ufo Digest se ha ofrecido a pagar un millón de dólares a quien tenga pruebas reales de una visita alienígena.
Biliyorsun UFO Dergisi uzaylı ziyaretine dair somut kanıt getirenlere bir milyon dolar ödül vaat etti.
Me gusta el marrón, el Reader's Digest y cantar tirolés.
En sevdiğim renk kahve rengi. Okuyucunun Seçimi dergisini alırım. Ses perdesini değiştirerek şarkı söylemeyi severim.
- Lo leí en el "Reader's Digest".
- "Reader's Digest" te okumuştum.
Bueno, al menos nos dieron una muestra gratis del Reading Digest.
Olsun sonuçta Reading Digest ten beleş örnek dergi kazandık.
Lisa, soy Faith Crowley- - Editora de Patriotismo de Reading Digest.
Lisa, Ben Faith Crowley- - Reading Digest`in vatanseverlik bölümü editörüyüm.
Hace un programa llamado el "Digest Afro-Americano".
Elaine Ronkey ile Chicago PM, Güneşli Cumartesi, African American Digest'ın yapımcısı.
New Yorker. Golf Digest.
New Yorker ve Golf Digest.
Pensé que era del bachillerato o del campamento... y luego leí Golf Digest.
Belki Richmond Hill Lisesi veya Camp Indian Head, düşünce derneği. ve sonra ben, ben Golf Digest okudum.
Estoy esperando la versión resumida del Reader's Digest.
Ben Reader's Digest ( aylık bir magazin ) sürümünü bekliyorum.
- ¿ Quién está leyendo "Surfer Digest"?
- Sörfçü Kitapçığı'nı kim okuyor?
"Architectural Digest" quiere una sesion de fotos la semana del 15.
Architectural Digest, 15'inde başlayan hafta fotoğraf çekimi yapmak istiyor.
Los National Geographic los libros condensados del Reader's Digest y algunos Louis L'Amour.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour.
Que bien porque acabo de hablar con los de Reader's Digest.
Bunu duymak güzel. Çünkü biraz önce "Reader's Digest" ile görüştüm.
Hay un hermoso texto en el actual Reader's Digest... titulado "No hay Ateos en trincheras".
Reader's Digest'ın son sayısında çok güzel bir yazı var. Siperlerde ateist olmaz diyor.
- a la revista Reader's Digest?
- sattığını duydun mu? - Evet?
Mira, gracias por tu aviso... pero no escribo nada para Reader's Digest.
Tavsiyen için teşekkür ederim... ama "Okurun Denemeleri" için bir şey yazmayacağım.
Hablamos de Digest, Ray.
"Denemeler" den bahsediyoruz, Ray.
Tu ve a escribir algo para Reader's Digest...
Sen, "Okurun Denemeler" i için yazmaya başla...
La Reader's Digest.
"Okurun Denemeleri".