Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Dimitri
Dimitri Çeviri Türkçe
753 parallel translation
La música es de Dimitri Shostokovich.
Grigory Alexandrov tarafından yapıldı. Müzik Dmitri Shostokovich'e aittir.
Majestad, estoy inquieto por mi negligencia al no haber recompensado antes al teniente Dimitri.
Majesteleri, teğmen Dmitri'yi daha önce ödüllendirmeyi ihmal ettiğimden dolayı derin bir üzüntü içindeyim.
Sergei Eisenstein Dimitri Vasiliev
Sergei Eisenstein Dimitri Vasiliev
Prestad juramento... al heredero legítimo, Dimitri.
Benim yasal mirasçım... Dimitri'ye bağlılık yemini edin.
La salvación está sólo en Dimitri, nuestro hijo.
Yalnızca Dimitri... onun oğlu Rusya'yı kurtarabilir...
al heredero, el zar legitimo de Moscú, Dimitri Ivanovitch.
Dimitri Ivanovich'e, sadakatle hizmet edeceğime Kutsal ferman adına yemin ederim.
- ¿ Qué hay?
Nedir o Dimitri?
- Llama al avisador.
- Dimitri.
No, la Srta. Page no ha vuelto aún.
Bay Dimitri? Hayır, Bayan Page daha gelmedi.
Están en Ville Franche. Ah, monsieur Dimitri, acabo de oír que se han ido todos a cenar con el Sr. Liubov.
Bay Dimitri, şimdi öğrendiğime göre hepsi Bay Ljubov ile Old Port'a akşam yemeğine gitmişler.
- Dimitri, qué sombrero tan bonito.
- Hey, Dimitri, bu ne güzel şapka!
- Dimitri, el carnicero.
- İki buzağı. Çok fazla değil mi?
¡ Dimitri!
Dimitry!
Señores y señoras, ahora Dimitri nos tocará algo.
Bayanlar ve beyler, şimdi Dimitry bizim için oynayacak.
¿ En qué piensas Dimitri?
Ne düşünüyorsun, Dimitry?
Dimitri, no te queda bien el papel de faldero.
Gerçekten, Dimitry, bir horoz ibiği rolü sana hiç uygun değil.
Lo siento, querido Dimitri.
Afedersin sevgili Dimitri.
Dimitri.
Dimitri.
Ahora le oigo, Dimitri.
Seni şimdi duyabiliyorum, Dimitri.
Entonces, Dimitri...
Şimdi Dimitri...
La bomba, Dimitri.
Bomba, Dimitri.
Déjeme terminar, Dimitri.
Bırak bitireyim, Dimitri.
Dimitri, ¿ dónde está eso?
Burası nerede, Dimitri?
Yo también lo siento, Dimitri.
Ben de üzgünüm, Dimitri.
No, Dimitri, debe haber algún error.
Hayır, Dimitri, bir yerde bir hata olmalı.
Espere un momento, Dimitri.
Bekle bir saniye, Dimitri
Creo que va a tener que ir a buscar ese avión, Dimitri.
Sanırım bu uçağı da imha etmek zorundasınız, Dimitri.
Muy bien, Dimitri.
Tamam, Dimitri.
Cuando mi hijito Dimitri murió... todos estaban llorando. Yo... me levanté y bailé.
Küçük oğlum Dimitri öldüğünde... herkes ağlarken... ben... ayağa kalktım ve dansettim.
Le llevé tocino y otros comestibles, para que sellara el ataúd de mi hijo Dmitri.
- Oğlum Dimitri'ye dua okuttum.
- ¡ Dimitri!
- Dimitri!
- Dimitri.
- Dimitri.
- Dimitri, son amigos mios.
- Dimitri, onlar dostlarım.
Dimitri, cállate, por favor.
Dimitri sessiz ol lütfen.
- Dimitri tiene mucha imaginación.
- Maalesef Dimitri hayal görüyor.
No se preocupe, Dimitri.
Merak etme Dimitri.
El jefe de inteligencia de Karq se llama Dimitri Soska.
Karq'ın istihbaratının başında Dimitri Soska isimli adam var.
Soy Dimitri Soska.
Ben, Dimitri Soska.
Serge Dimitri Kirilov.
Serge Dimitri Kirilov.
" Yo, Serge Dimitri Kirilov, reivindico el asesinato de Miguel Cholojov, ministro de cultura soviético, invitado en París por el gobierno francés para impedir que el fantoche soviético asista a la inauguración de la nueva facultad de Nanterre y discurse ante los fantoches Malraux y Fouchet.
"Ben, Serge Dimitri Kirilov Paris'e Fransız hükümetinin davetlisi olarak gelen Sovyet Kültür Bakanı Mihail Şolohov'un cinayetini üstleniyorum. Bu cinayetin amacı, öncelikle, bu Sovyet kuklasının Nanterre fakültesine yapılan yeni binaların açılış törenine katılıp Malraux ve Fouchet kuklalarının önünde nutuk atmasını engellemektir."
Serge Dimitri Kirilov 15-8-1967 " ¡ Muy bien!
Serge Dimitri Kirilov, 15 Ağustos 1967. " Çok iyi.
- ¿ Dónde está Dimitri?
- Peki Dimitri nerede?
Tu Dimitri te es infiel.
Dimitri seni aldatıyor.
Hola, Dimitri.
Selam Dimitri.
La gente dirá : "En la tienda de Nico y de Dimitri hay unas vacas pintadas".
İnsanlar, "Niko ve Dimitri'nin dükkânında boyalı inekler var." diyecekler.
¿ Diga?
Evet Dimitri.
Sí, Sí, Dimitri...
Hayır. Pardon.
Otar Iosseliani Dimitri Eristavi
Otar Iosseliani Dimitri Eristavi
Al heredero Dimitri,
Dmitri'ye, yasal mirasçıya.
- ¿ Podría Dimitri...?
- Dimitri dışarı...?
HOJAS QUE CAEN Amiran Tchitchinadze y Otar Iosseliani
DÜŞEN YAPRAKLAR senaryo Amiran Tchitchinadze ve Otar losseliani yönetmen Otar losseliani fotografi Abessalom Maisouradze tasarım Dimitri Eristavi ses Vaja Matchaidze