Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Diésel
Diésel Çeviri Türkçe
592 parallel translation
¿ Una locomotora diésel?
Dizel lokomotif?
Pondremos el diesel, sigue apretando para parar el cuadro.
- Dizel'leri kullanırız
Diesel a Charlotte. ¡ Voy a dentro!
Charlotte'a sen anlat.
De padres germanoamericanos orgullosos de sus notas académicas se preparaba para convertirse en un ingeniero de motores diesel.
Baºarìsìyla gurur duyan Alman-Amerikan ebeveynleri olan bu ögrenci dizel mühendisi olmak istiyordu.
WILLIAM DIETRICH INGENIERO DE DIESEL... alquiló una oficina y estableció su sede de negocios.
DÍZEL MÜHENDÍSÍ... isº yeri olarak bir ofis kiraladì.
Permitame introducir a la enfermera Diesel, mi mano derecha.
Hemşire Diesel'i tanıtayım, en iyi adamım.
Charlotte Diesel.
Charlotte Diesel.
Caballeros y Enfermera Diesel puedo proponer un brindis? Por nuestro nuevo lider.
Baylar ve Hemşire Diesel yeni liderimizin şerefine kadeh kaldıralım mı?
Viene del cuarto de la enfermera Diesel.
Hemşire Diesel'in odasından geliyor.
Enfermera Diesel! Esta Ud bien?
Hemşire Diesel!
Enfermera Diesel?
Hemşire Diesel?
Gracias, Enfermera Diesel.
Teşekkür ederim, Hemşire Diesel.
Diesel, aqui.
Ben Diesel.
Combustible diesel.
Motorin.
Hablemos de motores diesel, ¿ de acuerdo?
Biz gene dizel motorlardan bahsedelim, olur mu?
Un dragón que funciona con diesel.
Mazotla çalışan bir ejderha.
¡ El ferrobús Diesel!
Dizel trenler.
No, de hecho, he cambiado nuestros motores diesel por las estatuas.
Aslında hayır. Heykeller için dizel motorlarımızı takas ettim.
Sus tanques son a diesel.
Tank motorları dizel.
Una explosión de diesel podría ser agradable.
Yakıt kaçağı patlaması uygun gibi görünüyor.
Permítame presentarle a la enfermera Diesel, mi mejor ayudante.
Sizi Hemşire Diesel'le tanıştırayım. Benim sağ kolum.
Caballeros... y enfermera Diesel, ¿ puedo proponer un brindis? Por nuestro nuevo director :
Baylar ve Hemşire Diesel kadehlerimizi yeni müdürümüz için kaldırmayı önerebilir miyim?
Suena en el cuarto de la enfermera Diesel.
Hemşire Diesel'in odasından geliyor.
¡ Enfermera Diesel!
Hemşire Diesel!
¿ Enfermera Diesel?
Hemşire Diesel?
Gracias, enfermera Diesel.
Teşekkür ederim, Hemşire Diesel.
- Diesel al habla.
- Ben, Diesel.
Hemos de volver al Instituto, encontrar a tu padre... y desenmascarar a Montague y a la Diesel.
Kliniğe geri dönüp babanı bulmak zorundayız. Diesel ve Montague'nun ne olduklarını ortaya çıkarmalıyız.
Era la enfermera Diesel, ha salido volando.
Hemşire Diesel'di. Şu pencereden uçtu gitti.
¿ Qué hace una locomotora diesel en La Zona?
Bölgede dizel lokomotifin işi ne?
Conseguiremos un remolque. Uno con motor diesel.
SPOR SALONU... traktör gibi, diesel motorlu.
Para realizar el trabajo, necesito 20 litros de diesel... y algo de gasolina de alto octanaje.
Simdi, isi haIIetmek ic _ in bana yirmi Iitre dizeI... biraz da yuksek oktanIi benzin Iazim.
Es sólo que mi auto funciona con diesel y en el taller del pueblo no hay.
Sorun da bu. Arabam dizel. Kasabadaki benzinlikte de yoktur..
Son motores diesel de Detroit, turbo alimentados.
Detroit dizel. Süper şarjlı 650 beygir gücü.
Ahora, me gustaria ir alli, seleccionar un iceberg de un buen tamaño,... ponerlo en una camara, elevarlo....... y cargarlo en dos motores diesel de 20,000 caballos de fuerza,....... y navegar el Iceberg Brewster Numero uno hasta la Mecca.
Now.Oraya gitmek ve iyi boyutlarda bir buzdağı seçmek isterdim. Onun kıçından, kazarak bir oda açmak.. .. içine 20,000-beygir gücünde dizel motor takmak,..... ve denizlerde açılmakl Brewster'in Bergi Bir numara Mecca'ya.
Vamos, gran tren, te voy a nalguear tu gran culo diesel.
Gel bakalım koca tren, senin o koca kıçını tokatlayacağım!
La comadreja en diesel.
Dizeldeki serseri.
Con éste otro, tienen para dos coches diesel
Bunlar iki araba eder.
La aparición de un coche diesel, destartalado no desmintió la realidad de la explosión nuclear pero por lo menos no eran los únicos sobrevivientes sobre la tierra
Döndürme koluyla çalıştırılan dizel motorlu bir kamyonun çıkıp gelmesi nükleer patlamanın olduğunu gösteren işaretlerle çelişmiyordu. Dünyada başka insanların da hayatta kaldığını öğrenmiş oldular.
Buen viejo diesel.
Eski dost dizel.
- Todos los diesel hacen eso.
- Bütün dizeller böyledir.
Todos los diesel hacen eso, cariño.
Bütün dizeller bunu yapar tatlım.
Los diesel aman el aceite como un marinero ama el ron.
Dizeller yağı sever, tıpkı bir denizcinin rom'u sevmesi gibi.
Apesta a motor de diésel.
Kerosen olmalı.
Ahora va a buscar la felicidad en la Academia de Mecánica Diesel.
Şimdi de Diesel Mekanik Akademisi'ne gidecekmiş.
Tenemos al motor diesel para una emergencia.
Böyle acil durumlar için dizel jeneratörümüz var
Pero eso es una sub diesel.
Fakat bu dizel bir denizaltı.
- La Armada ni siquiera utiliza motores diesel más.
- Deniz Kuvvetleri dizel denizaltı kullanmıyor.
Ahí es donde los rusos han conseguido su flota sub diesel.
Rusların dizel denizaltı filosunun konuşlandığı yerler.
Con todo respeto, señor, un submarino de ataque nuclear estadounidense podría derrotar a varios motores diesel.
Tüm saygımla efendim, fakat tek bir nükleer denizaltı birden çok dizel denizaltıyı yenebilir.
¿ Y si tuviera un capitán diesel renegado que decidió golpearnos sin previo aviso, una intención terrorista en conseguir una ojiva nuclear en un puerto?
Ya kaçak bir dizel denizaltı kaptanı tüm uyarılara rağmen, limanlarımızdan birine terörist bir saldırı yapmaya kendini adamışsa?