English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Dodo

Dodo Çeviri Türkçe

216 parallel translation
¿ Puede haber alguien más despreciable que Monji, de la aldea de Dodo?
Dodo Köyü'ndeki Monji'den daha alçak biri olabilir mi acaba?
Aladino : Boris BYSTROV La princesa Budur : Dodo CHOGOVADZE
Boris BYSTROV as Aladdin Dodo CHOGOVADZE as Boudour
Yo hablo más de 2.000 idiomas, incluido el dodo y el unicornio.
Ben iki bin dil konuşabiliyorum. Buna tek boynuzlular dahil.
- Transportaremos el equipo en la avioneta....
Ekipmanları Dodo uçağıyla taşıyacağız.
Dodo ABASHIDZE y Serguéi PARADZHANOV
Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV
DODO ABASHIDZE
DODO ABASHIDZE
Un idiota.
Dodo gibi.
Está Dodo, ¿ te acuerdas? El violinista.
Dudù orada, kemancı hatırlıyor musun?
Y tampoco me dijiste... Que Sparky la llamaba "Dodo".
Ve sen bana, Sparky'nin ona "Dodo" diye seslendiğini de söylemedin.
¿ Dodo?
Dodo mu?
"Espero que mi Dodo encuentre a alguien más".
"Umarım Dodo'm başkasını bulmuştur."
¿ Mi pequeña Dodo?
Benim küçük Dodo'm mu?
Dile a Dodo lo que me dijiste... El otro día.
Geçen gün bana söylediğin şeyi Dodo'ya da söyle.
Dodo, si encuentras a un hombre que te guste,
Dodo, karşına çıkan adamdan hoşlanıyorsan,..
En cuestiones prácticas, soy un desastre.
Gerçekçi bir durum ortaya çıkınca da dodo kuşu olurum.
Baldrick, la expresión es "más muerto que vivo".
Şöyle demen lazım Baldrick, "bir dodo kuşu kadar"... Bir dodo kuşu kadar.
Dodo.
Dodo.
Dodo, eres un idiota.
Dodo, harbi adisin!
Dodo es un antidisturbios.
Dodo alem adammış.
Dodo realmente se mimetiza.
Dodo ortama uymuş gibi, değil mi?
¡ Dodo tiene al moro!
Dodo İtalyan'ı yakaladı.
Dodo. Un taxi... va hacia donde tú estas.
Dodo, bir taksi size doğru geliyor.
Haré un cambio de sentido y me pondré detrás de Dodo.
U-dönüşü yapacağım, sen Dodo'nun arkasında kal.
¡ Paramos la ofensiva de Dodo!
Dodo'nun oyununu bozmuşuz.
Dodo dice que entremos.
Dodo içeri giriyoruz diyor.
¡ Para, Dodo!
Bırak şunu, Dodo!
Delatando... a nuestros confidentes.
Muhbirlerimizi ispiyonladı. Müthiş, öyle değil mi Dodo?
Creo que el Burdy que está buscando es el dodo allí.
Sanırım aradığınız kişi şurada.
Dinosaurios, dodós... mineros.
Hatırlarsın, dinozorlar, dodo kuşları ve..... madenciler.
Esta es Dodo. Tu cuñada.
Bu Dodo.
Dodo dijo que tenía que venir.
Dodo gelmek zorunda olduğumu söyledi.
¿ Dodo?
Dodo.
¡ Jan! ¡ Dodo!
Jan!
Bess, soy Dodo.
Bess, ben Dodo.
Por favor, Dodo.
Lütfen Dodo.
Ha muerto, Dodo.
Öldü Dodo.
¡ Venga, Dodo, vámonos!
Hadi Dodo. Gidelim!
En la cárcel, conocimos a dos Kemals, Mustafa Kemal y Dodo Kemal.
Biz hapisteyken iki tane Kemal tanırdık. Biri "Mustafa Kemal" öteki "Dodo Kemal".
Dodo Kemal era un joven convicto.
Dodo Kemal çocuk yaşta bir mahkumdu.
Años después, recibió el perdón y fue liberado. Una semana después, cometió un asesinato y volvió a la cárcel.
Yıllarca af haberi aradı, sonunda bir aftan yararlanarak dışarı çıktı bir hafta sonra birisini öldürüp tekrar hapise düştü Dodo Kemal.
No, estoy diciendo que es una "tontita".
Hayır, onun bir dodo kuşu olduğunu söylüyorum.
Es un pájaro dodo de la Tierra.
Bu, Dünya'dan dodo.
Una sola rebanada de trigo trozado, una tostada al vapor y un huevo de dodo.
Bir kase kadar parçalanmış buğday, buharda pişmiş tost ve dodo yumurtası.
- Pero creo que el dodo se extinguió. - ¡ Apúrate!
- Ama dodo'ların neslinin tükenmiş olması lazım.
¡ Estúpido Dodo Donald!
Aptal Donald Dodo!
Ya acabó con el dodo, el cuclillo y el barnacla y va a acabar con el bobo, el paro carbonero, la becada y el tucán.
Dodo, Guguk ve Nene kuşlarını çoktan soyunu tükettiler ve Sümsük, Baştankara, Çulluk ve Serçe kuşları için kötü planları var.
El dodo, un pichón que, de la isla santuario de Mauricio, también evoluciono en un gigante no volador, fue presa fácil para los marineros hambrientos.
Mauritius adasında bir zamanlar güven içinde olan dodo dev kanatsız bir kuşa evrimleşerek aç denizciler için kolay bir av oldu.
¡ Dodo!
Dodo.
¿ Cómo eres capaz?
Dodo, bunu nasıl yapabilirsin?
¡ Dodo!
Tut beni. Buradayım.
Lo siento.
Özür dilerim. Dodo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]