Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Doom
Doom Çeviri Türkçe
384 parallel translation
THE SWORD OF DOOM ( DAIBOSATSU TOGE "La cima del Daibosatsu" )
ÖLÜM KILICI Çeviren : bond
Ése es el sacerdote mayor, segundo de Thulsa Doom.
Şu baş rahip. Thulsa Doom'dan sonra ikinci adam.
Dicen que Thulsa Doom tiene mil años.
Thulsa Doom bin yaşında diyorlar.
Thulsa Doom.
Thulsa Doom.
Y mi propia hija ha caído bajo este hechizo de Thulsa Doom.
Kendi kızım da bu Thulsa Doom'un büyüsüne kapıldı.
Mientras hablamos, mi hija viaja hacia el Este hacia Thulsa Doom y su Montaña de Poder.
Şu anda biz konuşurken, kızım doğuya gidiyor. Thulsa Doom'a ve onun Güç Dağı'na.
Al diablo con Thulsa Doom.
Thulsa Doom'un canı cehenneme.
Los niños de Doom.
Kıyamet çocukları.
Los niños de Doom.
Doom'un çocukları.
Ni siquiera Thulsa Doom.
Thulsa Doom bile.
Thulsa Doom está en la montaña.
Thulsa Doom dağın içindeymiş.
Otro día matamos a Thulsa Doom.
Thulsa Doom'u başka gün öldürürüz.
¡ Doom!
Doom!
No, juez Doom.
Hayır Yargıç Ölüm.
No sé quién es más loco, tú o Doom.
Kim daha deli? Sen mi Ölüm mü?
- Y Doom tiró del gatillo.
Tetiği Ölüm çekti.
- ¿ Doom?
- Ölüm mü?
¿ Cuánto hace que sabes que fue Doom?
Ölüm olduğunu ne zamandan beri biliyordun?
Doom quería Ciudad Animada y nada lo detendría.
Ölüm'ün Çizgişehir'i ele geçirmek istediğini söylemişti. - Ne pahasına olursa olsun durmazmış.
¿ Qué pasó? Doom agarró a tu esposa y a Valiant... y los llevó a la fábrica Acme.
- Ölüm, karını ve Valiant'ı kaçırdı.
El juez Doom asesinó a Marvin Acme. Y a R.K. Maroon.
Marvin Acme'yi Yargıç Ölüm öldürmüş.
Kali Ma. Templo de la Perdición.
Temple of Doom.
Templo de la Perdición.
Temple of Doom.
¡ y se dirigen a casa, al "Bally"!
Doom'u geçtiler ve Balleys'e doğru geliyorlar.
Pero este sentimiento constante de Doom en el aire.
Ama kötü kader hiç son bulmuyor.
La hija de mi Tia abuela, Ada Doom.
- Büyük teyzem Ada Doom'un kızı.
" Pero aún no he conocido a la tía Ada Doom,
" ama hala Ada Doom Teyze'yle tanışmam lazım,
Mmm. La abuela dice que me casaré con él a los 18.
Büyük annem Doom 18 yaşına geldiğimde onunla evleneceğimi söylüyor.
La abuela Doom no nos deja acepatar invitaciones.
Büyükanne Doom davetiyeleri kabul etmemize izin vermiyor.
Venga a conocer a su tía Ada Doom.
Gel de Ada Teyze'yle tanış.
Urk, hazme un favor : saca la silla de la abuela.
Urk, Büyükanne Doom'un sandalyesini bulur musun?
Ultra Láser... ¡ Doctor Doom!
Ultra Lazer... Doktor Kıyamet Günü
El Doctor Doom usa una armadura para esconder su cuerpo desfigurado.
Doktor Doom ezilmiş vücudunu saklamak için bir zırh giyiyordu.
- Jugando a Doom II.
- Ne yapıyorsun?
- ¿ Cuánto dura cada partida?
- Doom II oynuyorum. - Oynaması ne kadar sürüyor?
Si, "Dance of Doom".
Evet, Ölüm Dansı'na.
Jugamos al Doom?
Doom oynamak ister misiniz?
- A la "Doom Room".
- Mahşer Yeri'ne.
¿ Cuando abre esta mierda del "Doom Room"?
Bu lanet olası oda ne zaman açılacak?
Para aquellos que no tienen estatuto o una mierda de corazón el "Doom Room" os da la bienvenida, y esta noche, tenemos algo muy, muy especial.
Hiçbir seviyesi ya da vicdanı bile olmayan sizlere Mahşer Yeri hoşgeldiniz diyor. Bu gece çok, hem de çok özel bir şeyimiz var.
Podía oir su corazón haciendo "ba-doom-boom".
Kalp atışlarını duydum. Şöyle birşeydi : "ba-dum-bum".
Cuando la veo, escucho : "Boom boom boom boom boom boo doom".
Ona baktığımda duyuyorum.
El Faro de Cabo de Doom es.
Ölüm Burnu, deniz feneri.
Ahora podemos ir a conocer a mi extranjero hermanos en el cabo de Doom.
Şimdi Ölüm Burnu " na gidip, uzaylı ailemi görebiliriz.
Mama me dijo que tenias celos porque juego Doom con Steve.
Annem senin kıskanç olduğunu, Steve'i sevmediğini söylemişti.
¿ Has probado la Matriz del Juicio Final?
Matrix of Doom'u denedin mi?
El Capitán Protón viaja millones de kilómetros al planeta X donde invadirá la Fortaleza de la Ruina.
Kaptan Proton Gezegen X'e milyonlarca millik bir yolculuk yapar,... Doom'un Kalesine zorlukla ulaşır.
Después de que infiltremos la Fortaleza de la Ruina liberaremos el harén de Chaotica.
Sonra Doom'un büyük kalesine doğru süzülüp, Chaotica haremini serbest bırakacağız.. Hadi gidelim.
Aja. Mira. La Fortaleza de la Ruina.
Ah, Doom büyük kalesi göründü.
Pues, Doom encontró la forma.
Ölüm bir yolunu buldu.
¿ "Boom boom boom, boom boom boo doom"?
Bu şarkıyı biliyor musun?