English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Doomsday

Doomsday Çeviri Türkçe

57 parallel translation
Construido al escribirse el libro del Juicio Final.
Tam da Doomsday Book yazıldığında kurulmuştu.
- Episodio : Máquina Mortal.
Favouri bölümü Doomsday Machine.
"EL CASTIGO DE DOOMSDAY" Amanda Waller.
Amanda Waller. Doğu San Louis'te doğdu.
- Sra., Doomsday ha escapado.
Efendim, Doomsday kaçtı.
Doomsday se le adelantó, señora.
Doomsday önce davrandı, efendim.
Doomsday fue directo tras Superman.
Doomsday doğruca Superman'in peşinden gitmiş.
Teníamos que castigar a Doomsday nos íbamos a encargar de Superman en algún momento y hemos estado tratando de detener el tráfico de drogas desde San Baquero por años.
Doomsday'i devreden çıkarmalıydık. Superman'i oraya gömersek rahatlarız ve yıllardır San Baquero'dan gerçekleşen uyuşturucu trafiğini durdururuz.
Hablamos con nuestro amigo "federale", el que nos libró de Día del Juicio.
Doomsday'i elimizden alan federal arkadaşla görüştüm.
Doomsday creía que el mundo se iba a acabar...
Bay Doomsday'in, dünyanın sonunun geldiğini düşünmesinin sebebi bu.
Doomsday está en camino y con él, el fin de los tiempos.
Doomsday geliyor.
Doomsday está llegando.
Doomsday geliyor.
Doomsday.
Doomsday.
Después de que haya secado este planeta de toda la información humana Doomsday aniquilará lo que quede.
Bu gezegendeki insanlardan tüm bilgiyi aldığımda kalanları Doomsday yok edecek.
De la misma forma en que doomsday desmiembra sus víctimas.
Aynı Doomsday'in kurbanlarına yaptığı gibi.
Necesito dirigirme a la fortaleza, ver si puedo encontrar la manera de enviar a Doomsday a un lugar donde no pueda herir a nadie de nuevo.
Ben kaleye gitmeliyim. Doomsday'i kimseye zarar veremeyeceği bir yere yollayabilir miyim diye bakmalıyım.
La única manera en que cualquiera de nosotros estará a salvo de nuevo es si Doomsday es destruido... para el bien.
Doomsday'in yok edilmesi hepimizin güvende olmasının tek yolu.
Doomsday es mi problema, y yo lo manejare.
Doomsday benim sorunum, ben halledeceğim.
He estado escuchado sobre una cadena de muertes sospechosas en Alaska ahora, no les prestemos mucha atención porque no tienen el sello de doomsday...
Alaska'da şüpheli cinayetlerin olduğunu duymuştum. Doomsday artık olmadığı için pek fazla önemsememiştim.
Es eso o no puede resistirse a lo alto, Oscuridad y a doomsday.
Öyle ya da Doomsday'a ilgi duyuyor.
Voy a separar a Davis de la bestia y usaré el cristal para enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
Davis'i o yaratıktan ayıracağım ve kristali kullanıp onu hayalet bölgeye göndereceğim.
Doomsday atacó otra vez.
Doomsday yeniden saldırmış.
Doomsday sí apareció.
Bunu ancak Doomsday yapabilir.
Entonces alguien más que Doomsday la quería muerta alguien que la controlaba.
Doomsday'dan başkası onun ölmesini istemiş. Onu kontrol eden biri.
- Mira, Chloe no me gusta que salgas sola. No cuando Doomsday puede estar tan cerca.
Doomsday bu kadar yakınlardayken dışarıya yalnız çıkmanı istemiyorum.
Eso significa que Chloe sigue con Doomsday.
Bu demek oluyor ki Chloe hala dışarıda Doomsday ile birlikte.
Y si Mercer tiene un equipo buscando a Doomsday entonces Chloe podría sufrir el fuego cruzado.
Eğer Mercer'ın Doomsday'i yakalamak için bir takımı varsa Chloe çapraz ateşte kalabilir.
La gente de Tess está cazando a Doomsday.
Tess'in adamları Doomsday'i avlıyorlar.
Lo usaré para separar a Davis de la bestia y enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
Davis'i yaratıktan ayırıp Doomsday'i hayalet bölgeye göndereceğim.
Cuando salvaste la vida de Chloe, salvaste su conexión con Doomsday.
Chloe'nin hayatını kurtarınca onun Doomsday ile olan bağlantısını da kurtardın.
Envía a Doomsday al futuro.
Doomsday'i geleceğe gönder.
La Legión no detuvo a Doomsday.
Doomsday'i Legion oluşturmadı. Ben yaptım.
Manda a doomsday al futuro
Doomsday'i geleceğe gönder.
Tú y tu querido amigo tuvieron una gran batalla pero yo había apostado por Doomsday.
Sen ve yaratığın cehennemi boylamıştınız. Ben parayı Doomsday'e yatırmıştım ama...
Puse esas cámaras cuando te fuiste, después de tu último baile con Doomsday.
Kameraları Doomsday ile son karşılaşmana gitmeden önce yerleştirmiştim.
Clark ahora está en una familia kandoriana, y no quiero que sus lealtades nos lleven a otro Doomsday.
Clark Kandorialı ailesi ile birlikte. Onun sadakatinin bize başka bir Doomsday olayı ile dönmesini istemiyorum.
Debes consumir la energía del fin del doomsday tan rápido como se produce, o este llegará a niveles críticos!
Kıyamet silahının ürettiği kadar enerji harcamalısın. Yoksa kritik seviyeye ulaşırsın.
El ataque de Doomsday fue una distracción.
Doomsday saldırısı bir yanıltmacaydı.
La siguiente es Dr. Doomsday
Bir sonraki Dr. Kıyamet.
Bien, bien. ¿ Qué ocurre en Dr. Doomsday?
Peki, peki Dr. Kıyamet'te ne oluyor?
Doomsday se ha fabricado un robot asesino.
Kıyamet'in dehşet bir robotu var.
Esta cosa está almacenando los datos, y creo que va a emitir toda la película, y cuando el Dr. Doomsday pulse ese botón
Bu şey bir şekilde içindeki videoyu dış dünyaya vererek orada oynatıyor. Dr. Kıyamet o tuşa bastığında...
Ah, ya, Dr. Dia-del-juicio-final hasta en la sopa. ¡ Oh, Dios!
Oh, evet. Dr. Doomsday canlandı. Aah!
Afróntalo, su sucio baile con Doomsday casi destruyo la Liga.
Kabul et onun Doomsday ile olan birlikteliği neredeyse ekibi yok ediyordu.
¿ A menos que intentemos Doomsday?
Sadece Doomsday'i denemezsek?
Entonces, Doomsday Killer, ¿ qué piensas hacer?
KGK ne yapmayı planlıyor o zaman?
Uno de los personajes que para mí se destaca absolutamente en Doctor Who apareció en las brillantes El Ejército de Fantasmas y El Día del Jucio Final... Era Yvonne Hartman quien dirigía Torchwood en ese momento.
Doctor Who'da benim için öne çıkan karakterlerden biri de,... Russell'ın Army of Ghosts ve Doomsday bölümlerindeki Yvonne Hartman'dı, o sırada Torchwood'un başındaydı.
Plan de Doomsday.
Kıyamet günü planı.
Doomsday Comics.
Kıyamet Karikatür.
Tal vez deberíamos ir a casa y reunir armas como en ese programa, Doomsday Preppers.
Belki de eve gidip, "Doomsday Preppers" programındaki gibi silah depolamalıyız.
- ¿ Y el arma Doomsday?
Ya Doomsday?
Eres Doomsday.
Sen Doomsday'sin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]