Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Désert
Désert Çeviri Türkçe
320 parallel translation
Hay dos casas de huéspedes buenas en Desert Rock.
Desert Rock'ta bir kaç güzel ve ucuz ev var.
¿ Qué hay de la llamada del Dr. Hastings a Desert Rock?
Dr. Hastings'in Desert Rock'taki aramasına ne oldu?
No hay línea entre Calamite y Desert Rock.
Calamite ile Desert Rock arasındaki hatlar kesik durumda.
Si sigue la carretera, llegará a Desert Rock.
Matt, eğer yolu takip ederse doğruca Desert Rock'a gider.
- Desert Rock será evacuado en 30 minutos.
Desert Rock 30 dakika içinde tahliye edilecek.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands y Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands ve Flamingo.
- Desert Inn.
- Desert Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands y Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands ve Flamingo.
Louis, ¿ el Desert Inn?
Louis, Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Pasa que ellos no le han hecho daño ni a una mosca en todo el desierto.
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Mi madre se mudó a Palm Desert cuando murió mi padre.
- Babam öldükten sonra, annem Palm Desert taşındı.
Pensé que usted vivía en Palm Desert.
- Palm Desert'da yaşadığınızı sanıyordum.
Veo el vehículo en Desert Valley.
Araç vadiden çıkış yönüne doğru gidiyor.
Un club de bolos en Desert Drive y una estación de autobuses en la Tercera.
Biri, Desert karayolu üzerindeki bir bovling salonu. Diğeriyse, üç numaralı otobüs garı.
Si tuviéramos una cartelera y el Desert Inn nos devolviera los ahorros.
Desert Inn'in bize paramızı geri verdiği bir reklam panomuz olsaydı...
Esto le da al Desert Inn realmente...
Gerçekten geri verdiği...
Luego todos los jugadores dirán : "Ve al Desert Inn y recupera el dinero."
Bütün kumarbazlar "Desert Inn'e gidelim ve paramızı geri alalım." diyecek.
Representamos a los que aprovecharon la oportunidad y cometimos un error, y luego el Desert Inn lo corrige y nos lo devuelve.
Biz şansı tutan insanları temsil ediyoruz bir hata yaptık, Desert Inn onu düzeltti ve geri verdi.
"El Desert Inn tiene corazón"
"Desert Inn'in kalbi."
¡ Tomaste nuestros ahorros y los despilfarraste en el Desert Inn!
Paramızı aldın ve Desert Inn'in üzerine saçtın!
Seguro que el Desert Inn tiene servicio psiquiátrico, además del spa.
Eminim Desert Inn'in spa ile birlikte psikolojik desteği de vardır.
Pero la semana pasada, estábamos viendo la TV... y puse el Clásico de Bob Hope desde Palm Springs.
Ama geçen hafta TV seyrederken... Palm Springs'den yayınlanan Bob Hope Desert Classic turnuvasını açtım.
Síganme a la intersección de Desert Highway.
Çöl otobanı kesişiminde yolunu keselim.
Ella despertó al día siguiente, en Desert Highway... con un cobertor navajo.
Ertesi gün otobanda ıssız bir yerde... Navajo battaniyesine sarılı bir halde uyanmış.
yo he compartido con Alec.
Desert _ Storm mutlus oezel
Tren número 36 de Armtrack, el Desert Wind hacia el este por favor embarcar.
Amtrak'ın doğuya giden 36 numaralı treni, Çöl Rüzgârı... numaralı perondan yolcu almaya başlamıştır.
Luego, de vuelta a la locura del desierto en la búsqueda de alta.
Sonra hızlı takip için Desert Folly'ye dönecek Yarış alanındalar.
Una Mágnum 44 Desert Eagle.
44'lük Magnum. Çöl Kartalı.
Pistola semiautomática, totalmente cargada.
Bir tabanca, dolu. "Desert Eagle".
¿ Es material excedente de la Tormenta del Desierto?
Bütün bu silahlar, Desert Storm boyunca kullanılmayan silahlar mı?
Damas y caballeros. El lujoso Hotel Stars Dessert Inn en Las Vegas se enorgullece al presentar la última noche de esta gran artista. La gran sensación de la canción, Deloris Van Cartier.
Bayanlar baylar, Las Vegas Stars Desert oteli gururla sunar... otelimizdeki son gösterisini yapacak olan... şarkılarıyla gönüllerimizi fetheden, Bayan Van Cartier.
"2201 High Desert Road."
2201 High Desert yolu.
¿ Como llego a Desert City?
Desert City'ye giden ne var?
Era una Desert Eagle.
Desert Eagle idi. Hiçbir şey hatırlamıyorsunuz.
Última parada del Estrella.
Burası Desert Star'ın son durağı.
A través de este desierto yermo en busca de la verdad.
Through this barren desert in search of truth
eco, bravo, eco, bravo, desert fox-trot reportándose, aquí!
Echo, bravo, echo, bravo, burası çöl tilkisi, tamam!
Eco, bravo, desert fox-trot reportándose.
Burası çöl tilkisi.
Esperamos la investigación de las autoridades y les mantendremos informados de la evolución de esta noticia.
Yerel yetkililer tarafından sürdürülen soruşturmanın sonucunu bekliyoruz, ve sizi bu inanılmaz hikaye hakkında bilgilendirmeye devam edeceğiz... @ desert fox
Señoras y señores... el "Desert Inn" orgullosamente presenta a la unica... la incomparable Señorita Debbie Reynolds!
Bayanlar ve baylar... The Desert Hotel tek, kıyaslanamaz Bayan Debbie Reynolds'ı gururla sunar!
Después de jugar para Nueva Inglaterra, San Diego y San Louis, un año para los Toronto Argonauts y una temporada en el Desert Inn, me alegro de poder jugar aquí en el bello Miami.
New England, Houston, San Diego, St. Louis, bir yıl Toronto Argonauts ve bir sezon Dessert Inn deneyimi sonrası, güzel Miami'de oynama şansına kavuşacağım için mutluyum.
- Acabo de ver "Sol del desierto". Quiero decirte que...
"Desert Sun" `ı yeni gördüm Söylemek istiyorum ki...
RÉPLICA... y el hecho de que ponga "Desert Eagle.50" en la mía debería precipitar el encogimiento de tus pelotas y tu presencia.
KOPYA... ve benimkinin yan tarafında "Çöl Kartalı.50" yazdığı gerçeği... ÇÖL KARTALI.50... taşaklarının ve senin varlığının küçülmesini hızlandırmalı.
Tony Dientes de Bala y su amigo Desert Eagle.50.
Mermi Diş Tony ve arkadaşı Çöl Kartalı.50.
- Es una "Desert Eagle".
- Bu bir Çöl Kaplanı.
devolución de llamada en el 477 de Desert Road - Entonces el tiró a Luganis, eh?
- Louganis'e mi özenmiş?
El CSI herido fue llevado al Desert Palm donde está en una condición crítica
Yaralı Olay Yeri İnceleme uzmanı, Desert Palm'a götürüldü. Durumu kritik.
La víctima está lista en el Desert Palm.
Desert Palm'deki kurban da hazırmış.
"Stephanie Reyes fué colocada en reposo en la funeraria Desert Haven."
"Stephanie Reyes'in cenazesi,.. ... Çöl Cenneti Cenaze Evi'nden kaldırıldı."
- Era mi mote en Tormenta del Desierto.
- Desert Storm'dan göbek adım.