Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Edith
Edith Çeviri Türkçe
1,386 parallel translation
Edith, espera.
Edith, dur.
Edith, Edith, por favor.
Edith, Edith, Edith, lütfen.
¿ No es verdad, Edith?
Değil mi, Edith?
Édith.
Edith'de.
Lo siento, Édith, pero tú nunca me las diste a mí.
Hayır. Kusura bakma Edith ama onları bana asla vermedin.
Hola, Édith.
Merhaba Edith.
Estoy "cruzando mis brazos", como diría Édith.
Edith'nin dediği gibi "kollarımı kavuşturuyorum".
Esa llamada telefónica a Édith...
Şu Edith'le yaptığımız görüşme.
Asociarme con Édith hubiera sido más fácil para mí.
Edith'le birlikte olmak benim için daha kolay olurdu.
Estoy muy enojado por toda esta cosa con Édith.
Edith'le şu mesele konusunda kafam karma karışık.
¿ Viste a Édith?
Edith'i gördün mü?
Édith, François Galland, las fiestas, ¡ Étienne es demasiado esto o aquello, todo el tiempo!
Edith, Francois Galland, partiler, Etienne, bu ya da şu, her seferinde!
Yo soy la profesora Edith.
Ben Matmazel Edith.
¿ Es cierto que la maestra Edith se quiso escapar cuando era niña y la directora le quebró la pierna para castigarla?
Matmazel Edith'in küçük bir kızken buradan kaçmaya çalışırken Müdire tarafından yakalandığı ve ceza olarak bacaklarının kırıldığı doğru mu?
La señorita Edith ya les habló de los sangrados que van a tener.
Bazen kanama olabileceğini Matmazel Edith önceden söylemişti.
Esta es Edith Piaf
- Bu Edith Piaf
Necesitamos alguien para, reemplazar a Edith en la envasadora.
Fabrikada Edith yerine gelebilecek birine ihtiyaç var.
Ya hace mas un mes, Edith Bunker.
Bir ay var, Edith Bunker.
Vamos, Edith, empolvémonos la nariz.
Gel Edith, makyajımızı tazeleyelim.
Ahora, por supuesto, Edith puede permitírselo
Bir kadına taş atarak ne yaptıklarını sanıyorlardı?
Espero que estés bien, Edith.
Margaret'in daima kendi düşüncesi vardır Henry.
Se oye que les hará estar más hambrientos ¡ Más de lo que dicen estar!
Henry Lennox. O Edith'in kayın biraderi değil mi?
Es nuestro sustento con el que usted juega.
Ne oldu? - Edith'le mi ilgili?
Nuestra única oportunidad es producir a bajo coste y más deprisa. Pero cuanto más rápido respondemos a los pedidos, más difícil es que nos paguen..
Sevgili Edith, sana bildirmekten memnunum ki, o korkunç duvar kağıdını herkesin mutabık kaldığı bir renk ile değiştirdik.
¡ Me habla como si fuera su deber rescatar mi reputación! Le hablé de mis sentimientos porque la quiero. No he pensado en su reputación.
Keşke, ne kadar yalnız olduğumu, burasının ne kadar soğuk ve sert olduğunu sana söyleyebilseydim Edith...
¿ Y que debería haber hecho con algo tan grande como eso? - Por favor, Bessy. Me comporté como una cría.
Milton'da, etrafında mevsimlerin değiştiğini hissedemiyorsun, Edith, ama nihayet kış günlerini arkamızda bıraktık günlük yürüyüşlerime yeniden başlayabilirim.
Pero Edith tiene razón.
- Hiçbir şey.
- Dale saludos a Edith.
- Edith'e de selam söyle.
Edith,
Edith...
- Bryan y Edith fueron muy buenos conmigo cuando murió Emund
Edmund'u kaybettikten sonra, Bryan ve Edith bana çok nazik davrandılar.
Pero sí con ellos y cuando Edith murió, nos acercamos más.
Ama onlar ilişkilerini kesmedi benimle. Edith öldüğünde daha da yakınlaştık.
"Hija muere en el parto, cintas 200 a 208."
Edith Tomlison, kızını doğururken ölmüş. Bant 2oo-2o8.
Tú y yo estamos allí, Edith Tomlinson, Carol Black...
Çünkü, Edith Tomlison, Carol Black, hepsi tesadüf.
Llámeme Edith.
Bana Edith deyin.
La gente llama a la Doctora Edith Vogel.
Dr. Edith Vogel'u çağırıyorum.
Fue "La casa de la alegría" de Edith Wharton.
Bir kadının kitabıydı. Edith Wharton'ın "Keyif Evi" ydi.
Estabas acostada bajo un árbol leyendo un libro de Edith Wharton.
Ağacın altında oturmuş Edith Wharton'ın bir kitabını okuyordun.
# ¿ Dónde está mi Edith Bunker? #
# Benim Edith Bunker'ım nerede #
cariño va a tener que irse
Kendi kelimelerini kullan tatlım.. Yemin ederim eğer Edith bir kez daha PTA'da durursa, gitmesi gerek. Kurtul ondan.
Edith, ¿ Podrías calmarte?
Edith, kendini boğar mısın?
Porque yo me aterrorizo cuando tengo que defenderme... de una señora llamada Edith, de 70 años, en mi clase de defensa personal.
Oh. Bilirsin, Korksan bile, bunu asla göstermemen gerekir
Jonathan Swift, Edith Wharton, Charles Dickens.
Jonathan Swift, Edith Wharton,.. ... Charles Dickens.
Así que aquí están las obras completas de Edith Wharton las canciones de amor de Billie Holiday y un episodio de "Juzgando a Amy" que en verdad me conmovió.
İşte Edith Wharton'un bütün eserleri, Billie Holiday'in aşk şarkıları..... ve Judging Amy'nin gerçekten benimle konuştuğu bölümü.
- No, Édith, no a las dos. Dijimos a la una.
- Hayır Édith, 14.00 değil. 13.00'de demiştik.
Me encontré con Édith.
Édith'le karşılaştım.
Lennox. ¿ Qué ocurre? - ¿ Es Edith?
Bayan Hale beni almayacak.
Mama, tengo una carta de Edith.
Kalkıyooor!
porque no te lo hubiera permitido. Querida Edith,
Şimdi dinleyin!
Edith Tomlinson, 207.
Tomlison 2-o-7'e bakar mısın?
Doctor Edith Vogel.
DR. EDITH VOGEL.
¿ Tienes miedo?
Savunma sınıfımdaki 70 yaşındaki Edith denen kadını uzaklaştırmam gerektiği zaman korkuyorum Ringde hiç korkuyor musun?