English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Egor

Egor Çeviri Türkçe

51 parallel translation
Egor Bykov, primer Héroe del Trabajo de nuestra ciudad.
Kasabamızın ilk Rasyonalisti
- Y éste es mi conductor asistente, Igor.
- Bu da yardımcım Egor.
Igor.
Egor.
Lo que el Igor realmente quiso decir es es el fabuloso Ritz en Bajo Uncton.
Aslında Egor Aşağı Uncton'daki Ritz'in yanına diktikleri meşhur çöplüğü kastediyordu.
¿ - No dijo eso, Igor?
- Değil mi, Egor?
¿ Yegor?
Egor?
- Sr. Gorodetsky... soy la maestra de Yegor.
Ben Egor'un vasisi Galina Rogova.
Vamos. Come, Yegor.
Ye, Egor.
Mañana es el cumpleaños de Yegor.
Yarın Egor'un doğum günü.
Y no olvides que es el cumpleaños de Yegor ".
Ayrıca Egor'un doğum gününü kutlamayı unutma.
No, no. ¡ Yegor, funcionó!
Egor, işe yaradı!
Plov de arroz.
Egor, al bakalım.
Yegor, no puedo ir contigo.
Egor, seninle gelemem.
Perdona. Sé que es tarde, pero ¿ podría hablar con Yegor?
Afedersin, Egor ile konuşabilir miyim?
Yegor está durmiendo.
Egor mışıl mışıl uyuyor.
Yegor.
Egor'muş.
- ¿ Recuerdas la dirección de Yegor?
- Egor'un adresini hatırlıyor musun?
Las imperfecciones se ocultan en la oscuridad, Yegor.
Karanlık kusurları örter, Egor.
¡ Yegor!
Egor!
Yegor.
Egor!
Yo... quiero desearte... felicidad y buena salud.
Ben sana sağlık ve mutluluk dilerim, Egor.
Te diré el resto luego.
Ben sana her şeyi sonra anlatırım, Egor.
El melodrama, Yegor, no es mi estilo.
Türk filmi gibi olur. Egor, bu benim tarzım değil.
- No, Yegor. Sólo arroja sombras.
Hayır Egor, yalnızca karanlıklaşıyor.
- Piensa, Yegor. ¿ Qué hay?
Düşün, Egor.
- ¿ Cómo te llamas?
Adın ne? Egor.
Es mejor que leas cómics, Igor.
Çizgi roman okusan daha iyi edersin, Egor. Evet.
Sí. - ¿ Quién es su Egor Glumov?
Egor Glumov'un yerine kim var?
Sobre Egor.
Egor'dan.
Tyoma, es muy importante que Egor te caiga bien... porque tal vez si le caemos bien a Egor... vivirá con nosotros.
Tyoma, Egor'u sevmen benim için çok önemli. Çünkü, belki Egor bizden hoşlanırsa bizimle birlikte yaşamaya gelir.
Me voy a Sochi con Egor.
Egor'la birlikte Sochi'ye gidiyorum.
Es por Egor que estás tan ciega.
Çünkü Egor yüzünden dünyayı gözün görmüyor.
Egor se me va a proponer.
Egor bana evlenme teklif etmeye çok yakın.
- Sí, Egor.
- Evet, Egor.
Sí, Egor.
Evet, Egor.
- Sí, Egor. - Suficiente.
- Evet, Egor.
Sí, sí, ¡ Egor!
Evet. Evet, Egor.
Si, Egor. ¡ Si!
Evet, Egor.
Sí, Egor. Sí.
Evet, Egor!
Sí, Egor.
Evet, Egor!
Soy Egor.
Ben Egor.
Kseniya, Egor.
Ksenia, ben Egor.
Kseniya soy Egor.
Ksenia, benim Egor.
¿ - Igor?
- Egor mu?
Si, si queremos una foto para la tarjeta navideña.
Eğor Noel kartı için resim çekeceksek. Noel gibi görünmesini sağlamalıyız.
Estaré a la izquierda por si le arrancas la oreja y me la arrojas.
Eğor kulağını koparıp güzel bir bayana atmak istersen.. ... sol tarafta olacağım.
Yegor, entiende...
Egor, anlasana, ben...
Y no te acerques a Yegor. ¿ Me oyes?
Egor'la karşılaşmamaya bak, beni duyuyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]