English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Emil

Emil Çeviri Türkçe

622 parallel translation
Emil Schramm, el propietario... 1912...
Emil Schramm, mutasarrıf... 1912...
Anda y reúnete con Emile.
Yukarı çık, Emil'in yardıma ihtiyacı var.
3, 7, 95, Emil Dustermann 3, 7, 95, Dustermann, Emil
3-7-95.Emil Dustermann. 3-7-95.Du-ster-mann, Emil.
¡ Max, Ludwig, Emil!
Max, Ludwig, Emil!
- Emil.
- Emil.
" EmilJavert.
Emil Javert.
EmilJavert, cuatro años, Distrito Landrecy.
Emil Javert, 4 yıl, Landrecy Bölgesi.
Con el permiso de la sala, llamaré al Dr. Emll Von Hallor para que nos dé su opinión.
Mahkemenin izniyle görüş bildirmesi için Dr Emil Von Hallor'ı çağırıyorum.
- Emil Von Hallor.
- Emil Von Hallor.
- Emil ha puesto estanterías nuevas. 60 $.
- Emil yeni raflar koydu. 60 dolara patladı.
El judío Emil Ludwig Cohn fue honrado... como escritor alemán.
Yahudi Emil Ludwig Cohn, Alman yazar olarak onurlandırıldı.
Emil, una buena anécdota.
Emil, kaçak avında iyi bir öyküm var.
Dime, Emil.
Ne var Emil?
Con Emil.
Gittiğini sandım.
Sí, nunca estuve tan cansado.
- Ne takip! Bana Emil'i ver. - Masayı bağla.
Olvídate, Emil.
Unut gitsin, Emil.
Emil, por favor. Una botella del mejor champán.
Emil, lütfen, en iyi şampanyayı gönder.
¿ Emil?
Emil?
Sacrificar cientos de vidas por una sola. ¿ Emil dónde has oído decir tal cosa?
Emil, insanların böyle şeyler söylediğini nerede duydun?
Quiero presentarle a mi tío, el Sr. Dedic, recién llegado de Kladno.
- Emil! Amcam Mr. Dedic ile tanışmanı istiyorum, Kladno'dan yeni geldi.
- EmiI, ¿ Tienes una pluma a mano?
- Emil, elinin altında kalem var mı?
- BeaucIere y EmiI huyeron.
- Beauclere'le Emil kaçtı.
- EmiI se Ia enseña.
- Emil size gösterir.
- EmiI no va a estar.
- Emil gelmeyecek.
Emil Hupka.
EmiI Hupka.
Señores, tendremos que hacer algo con respecto a Emil.
Baylar, korkarım EmiI için birşeyler yapılmalı.
No creo que tenga... ninguna dificultad en conseguir que Emil me lleve en su coche.
Bazı çok tehlikeli virajlar vardır. Bir zorluk yaşamayacağımdan eminim... EmiI'i beni arabasına almaya ikna ederken.
Creo que será mejor que lo tomemos aquí, Emil.
Sanırım burda alacağız, EmiI.
De forma, Alex, que si no te importa... disculparme ante las señoras por marcharme tan pronto... me voy, estoy nervioso... Emil, será mejor que vaya yo contigo.
Şimdi, belki benim yerime bayanlardan af dilersin, AIex erken ayrıldığım için sonra giderim belki de, EmiI, seninle gelmem çok daha doğru olur.
Espero que mañana te encuentres mejor, Emil..
Umarım yarın sabah kendini daha iyi hissedersin, EmiI.
- Emil Hupka, ¿ sabes quién es?
EmiI Hupka, duydun mu?
Recuerda lo que hicieron con E. Hupka, y no había hecho nada.
Bak Emil Hupka'ya ne yaptılar. Emil, hiçbirşey yapmamıştı.
No habrá olvidado lo que hicieron con Emil, ¿ verdad Sebastian?
Emil'e yaptıklarını henüz unutmadın değil mi Sebastian?
Aquí están los Schluetow : Anton Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar no hay Erika. - ¿ No hay Erika?
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
- Buenas noches, Emil.
- İyi akşamlar, Emil.
El sargento Emil Klinger.
Çavuş Emil Klinger.
El sargento Emil...
Çavuş Emil...
¿ Emil?
Emil mi?
Sargento Emil Klinger.
Çavuş Emil Klinger.
- ¿ Sí, Emil?
- Evet, Emil?
No entiendo, Emil.
Anlamadım, Emil.
El hecho es, Emil, que tengo uno.
Aslında, Emil, bir eşim var.
¿ Está en problemas con Emil Sand?
Emil Sand ile ne sorunun var?
HAROUN-AL-RASCHID Califa de Bagdad
Harun El Reşid Bağdat Halifesi... Emil Jannings
Aquí tienes, Emil.
Pekala, Emil.
Es el gran cervecero Emil Czaka.
Büyük biracı, Czaka, Emil Czaka.
Sr. Emil.
Bay Emil.
Vaya, Emil.
- Tamam, Emil.
Emil.
Emil.
Vamos, Emil.
Haydi, EmiI.
Como a Emil.
Emil'i öldürdüler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]