Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Endeavor
Endeavor Çeviri Türkçe
24 parallel translation
Endeavor cruza la meta... y Rey captura el verdadero espíritu de su derrota.
Endeavor bitiş çizgisini geçerken, King sonunda yenilginin ne anlama geldiğini anlıyor.
Yo construí Endeavor desde la nada.
Hayır, ben Endeavor'ı sıfırdan yarattım.
Porque si lo tiene... cuando acabe todo esto, quizá vuele en Endeavor para largarme de aquí.
Eğer varsa, bu iş bittikten sonra kaçmak için Endover havayolunu kullanabilirim.
Despues está el capitán Amasov del Endeavour.
Endeavor'un Kaptanı Amasov'a göre
Uh, Houston, este es el Endeavor.
Uh, Houston, burası Endeavor.
El Black Watch... El Endeavor... Hay en millón de voces.
Kara Gözcü Çabalamak Milyonların Sesi.
Mi última misión fue en el Endeavor.
Son görevim Endeavor'daydı.
Va a hacer al edificio Endeavor parecer un maldito Dunkin'Donuts.
Endeavor binasını kahrolası Dunkin'Donuts gibi gösterecek.
Todos los grandes están aquí CAA, UTA, ICM, Endeavor, William Morris.
Baksana, bütün büyükler burada - CAA, UTA, lCM, Endeavor, Wiılliam Motris.
El Endeavor se acerca rápido.
Endeavour sancak tarafından yaklaşıyor.
William Morris se unió a Endeavor y el Sr. Kaplan, fue despedido.
William Moris ile Endeavor birleşti. Bay Kaplan dımdızlak ortada kaldı.
Hay seis mensajes en nuestro contestador de un agente... Marc Korman de Endeavor.
Endeavor'dan Marc Korman 6 sesli mesaj bıraktı.
Porque yo soy en realidad, un agente de William Morris Endeavor.
Çünkü ben aslında William Morris Endeavor'da bir menajerim.
Alguien escuchó a Nick Stevens decir en la junta de Endeavor, que alguien mencionó mi nombre y dijo : "Desearía haber trabajado con Steve Coogan cuando tenía 35".
Birileri Nick Stevens'e kulak misafiri oldu Endeavor toplantısında, ve birileri benim adımı yetiştirmiş, Ve o da "Keşke Steve Coogan'u 35 yaşındayken tutsaydım."
Seis astronautas terrestres ocupan sus asientos en el transbordador espacial Endeavor, de la NASA camino a su órbita.
Altı dünyalı astronot, NASA'nın uzay mekiği Endeavor'da yörünge yolundalar.
Y despega el transbordador Endeavor.
Ve Endeavor'un kalkışı gerçekleşti.
Fue el último tío que montó en el Endeavor.
Endeavor'da bulunan son adammış.
¿ sabías que el hijo de Endeavor está en primero este año?
Endeavor'un oğlunun da 1. sınıf olduğunu duymuş muydun?
Y desde que Endeavor se retiró, esto no es lo que solía ser. Competencia feroz por la carrera.
Ve Endeavor emekliye ayrıldığından beri, eskisi gibi değil.
En 1979, creamos "Endeavor".
1979'da, Endeavor'ı kurduk.
¿ Cuál es el estado de la embarcación Endeavor?
Endeavor mekiğinin durumu nedir?
Coronel Pete Seabrook.
- The Endeavor.
El Endeavor.
- Ne olmuş ona?
Para un Gobierno Endeavor?
Devletin yaptığı iş mi?