Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Enya
Enya Çeviri Türkçe
50 parallel translation
¿ Es éste el fin de Soemon Funakura, el vasallo de la familia Enya?
Enya Ailesinin takipçisi, Soemon Funakura'nın sonu bu mudur?
Ahora parece de nuevo Soemon de la familia Enya.
İşte şimdi Enya Ailesinden Soemon gibi konuştunuz.
Los antiguos vasallos de Enya merodean por aquí pero el más lastimoso es Soemon Funakura.
Enya'nın eski takipçileri buralarda sürtüyorlar... ama en acınacak halde olan Soemon Funakura.
¿ Así que sois los partidarios de Enya?
Demek Enya'yı destekliyorsun?
Oh, no, sólo mi padre solía trabajar para Enya.
Hayır, sadece babam Enya için çalışırdı.
¡ Ésta es una conspiración de la familia Enya!
Enya ailesinin entrikası bu!
Algunos meses más tarde los vasallos de Enya llevaron a cabo su venganza pero Soemon Funakura no estaba entre ellos.
Birkaç ay sonra Enya'nın takipçileri intikamını almayı başardı. Ama Soemon Funakura aralarında değildi...
- Perdón, Anlla. - Soy Anya.
- Özür dilerim, Enya.
¿ Enya?
Enya?
Una especie de mùsica odiosa, tipo Enya.
Müzik mi? Hoş bir müzik değil, Enya gibi.
Un primo de mi madre fue al colegio con Enya.
Annemin kuzeni Enya ile okula gitmiş.
- ¿ Enya?
- Enya?
No es porque odie a Enya.
Enya'yı sevmediğinden değil.
Ya traté con la mafia en el juicio de autoría de Enya en Nápoles.
Enya için baktığım Napoli'deki telif hakkı davasında bunlarla uğraşmıştım.
Beethoven, Mozart Enya, todo eso. Tocan a los clásicos.
Klasik yapıyorlar.
Y de la otra mujer, Anya Pertaski probablemente un alias ha estado allí por unos dos años.
Diğer kadınsa Enya Pertaski muhtemelen takma ismi 2 yıldır orada çalışıyormuş.
Anya Pertaski.
Enya Pertaski.
Necesitas buscar a Anya Pertaski.
Enya Pertaski üzerine yoğunlaşmalısın.
¿ Anya Pertaski?
Enya Pertaski?
¿ Por qué esta mujer, Anya, mató a Brennan y luego a Overland?
Peki bu Enya denen kadın neden Brennan ve Overland'ı öldürdü?
Anya y la Sra. Jones tenían una aventura ¿ y Overland amenazó con exponerlas?
Enya ve Bayan Jones aşk yaşıyor Overland'a onları tehdit mi ediyordu?
El incubus padre seduce a la Sra. Jones y con la ayuda de Anya, en la clínica implanta una parte de su alma.
"Solucan" Bayan Jones'u tahrik edip Enya'nın da yardımı ile klinikte kendi ruhundan bir parça yaratmış.
Anya es una acupunturista experta ergo sus agujas hubiesen entumecido a la Sra. Jones hasta el punto de no sentir nada en absoluto.
Enya bir akapunktur uzmanı iğnelerini Bayan Jones'un üzerine batırdığı zaman kadın hiçbir şey hissetmiyor.
Necesito que Anya me ayude a cumplir un sueño así que necesito que tú confieses los asesinatos.
Enya'ya hayalimi gerçekleştirmek için ihtiyacım var yani cinayetleri üzerine almalısın.
¿ Qué hacemos con Anya?
Enya'yı ne yapacağız?
Anya y Jones estaban manejando un extraño plan de fertilidad fuera de la clínica de Overland.
Enya ve Jones Overland Kliniği'nde korkunç doğum yöntemleri uyguluyorlardı.
Anya mató a Brennan y Overland y tú encontraste Anya.
Enya Brennan'ı ve Overland'ı öldürdü, sende Enya'yı yakaladın.
Max, Rosie y Enya. ¿ Qué más?
Max, Rosie, Ian, evet. Baska?
Desde que Bianca llegó aquí, mi cabeza está llena de arcoiris y Enya.
Bianca buraya geldiğinden beri kafamın içi gökkuşağı ve Enya ile dolup taşıyor.
Es un video de prueba de rebote de sostenes y la mujer no tiene cabeza, y se oye Enya de fondo.
Bir sütyen sitesinin Hoplama Testi'ndeki videolar ve kadının suratı görünmüyor. Arkaplanda da Enya var.
Me pongo los vaqueros de la escuela y canto con la música de Enya si quiero.
Eğer istersem, lise çağımdaki eski kotumu giyip, Enya eşliğinde rock yapabilirim.
Ven, él ya tenía este helicóptero de fantasía, así que todo lo que tenemos que hacer es añadir alguna luz extra, poner alguna cara b de Enya en el sistema de sonido, y luego descubrir como activar la electricidad.
Zaten elinde o süslü helikopter varmış. Tek yapması gereken, fazladan ışıklandırma yapmak ses sistemine'Enya'nın B yüzünü pompalamaktı. Sonra da elektrikleri nasıl halledeceğini çözmüş.
- Voy a poner algo de Enya.
- Biraz Enya * takayım da dinleyelim.
Jesús, siento como si debiéramos poner unas velas y un CD de Enya.
Jeez, mumları yakıp Enya CD'sini koymamız gerektiğini hissediyorum.
Fue como comerse un disco de Enya.
Saman gibiydi. Ama en azından denedi.
Baja las luces, pon algo de Enya.
Işığı azalt, Enya'dan da bir parça aç.
Lo siento, mi masajista tenía la música a volumen muy alto.
Kusura bakma, masözüm bas bas Enya dinliyordu.
Ustedes dos no tienen ni una sola cosa en común, a menos que haya estado escondiendo discos de Enya.
İkinizin ortak tek bir noktası bile yok tabii eğer sakladığın Enya albümleri yoksa.
Es Enya, por Dios santo.
Tanrı aşkına, Enya bu.
¡ Enya!
Enya!
Si alguna vez hubo una receta para un sueño tranquilo, es un estómago lleno, dos pastillas para dormir, y los relajantes sonidos de Enya.
Eğer huzurlu bir uyku için reçete varsa o da dolu bir mide, iki uyku hapı ve Enya'nın sakinleştirici sesi.
Y para tu información, el programa inicial era vaina de vainilla y un CD de Enya, pero aprendió de ti.
Bilgin olsun ilk başta önerisi Vanilya çekirdeği ve Enya CD'siydi. Ama sonra senden öğrendi.
Y para que conste, alguien genial no escucha a Enya.
Aklında bulunsun harika hiç kimse Enya dinlemiyor.
Princesa Enya, por favor.
Prenses Enya, lütfen.
Llevo Enya, John Tesh y Kenny G.
- Enya, John Tesh ve Kenny G. aldım.
, aunque nunca estuve particularmente metido en.. digamos Enya pero si ahora realmente creyera en Enya y de hecho creyera que Enya es genial y que Enya murió por nuestros pecados..
Eğer ölüyorsam ve daha önce hiç ilgilenmediğim halde bir şeye ilgi duymaya karar vermişsem, mesela Enya'ya ve eğer artık Enya'yı çok sevmeye başlamışsam hatta Enya'yı muhteşem buluyorsam ve Enya'nın günahlarımız için öldüğünü düşünüyorsam ve Enya temalı bir cenaze istiyorsam Enya fotoğrafları ve bol bol Enya'dan bahsedilmesini istiyorsam kız kardeşimin cenaze törenimde Enya'dan söz edilmesini yasaklamasını çok saçma bulurum.
y quisiera un funeral temático a la Enya con fotos de Enya y montones de menciones de Enya entonces creería que sería bueno para mi hermana obviar cualquier mención a Enya en mi funeral no?
Öyle değil mi?
Y todos andan paseándose...
Ve herkes etrafta sanki Enya'nın klibindelermiş gibi dolanıyor.
Soy fotógrafo.
Arka planda Enya çalan bir slayt gösterim var.
Tengo toda una presentación con la música de Enya. ¿ Fotos de Ashley?
Ashley'in resimleri mi? Sen delirdin mi?