English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Epa

Epa Çeviri Türkçe

464 parallel translation
¡ Epa! ¡ Hey! ¡ Déjenme!
Hey, izin verin!
¡ Epa! ¿ Que tienen para nosotros?
Hey, biz ne olacağız?
¡ Epa, amigo!
Hey, dostum!
- Epa, lo siento.
- Özür dilerim.
¡ Epa!
Hey! Hey, Sally.
¡ Epa, chamo! ¡ Aparta las manos!
Hey, dostum, kes şunu.
- Perdone, joven. - ¡ Epa!
Pardon, genç adam.
- Epa, mi cielo...
- Hey, tatlım...
- Epa, vengo a buscar mi auto.
- Arabamı almak istiyorum.
De acuerdo... ¡ Epa!
Pekala... Hey!
Epa, no hay piso.
Hey, burada zemin yok.
Epa, ¿ Me perdí de algo hasta ahora?
Dur bakalım biraz. Az önce bir şey mi kaçırdım ben?
Nathan me dice que planeas llamar a Protección Ambiental.
Nathan, EPA aramak istediğini söyledi.
¿ Tienes idea de lo que una investigación le haría a nuestra sociedad?
EPA müdahale durumunda. Hiç neler olacağını düşündün mü?
Maldita EPA- - El mundo se ahoga en smog y ¿ quieren arreglar la situación reteniendo a mis autos?
Lanet olası E. P. A! Bütün dünya dumandan boğuluyor ve onlar bunu benim dört arabama izin vermeyerek düzeltecekler.
¿ Cuánto pueden ganar los de la EPA en una semana?
E. P. A.'in adamları ne kadar kazanıyor?
Pasamos con el Departamento de Transporte pero no EPA.
Motorlu Taşıtlar'dan kurtulduk ama E.P.A.'ya takıldık.
Ahora me costará $ 40.000 sólo cumplir con la EPA.
E.P.A.'yı razı etmek bana 40.000 dolara patlayacak.
Epa, Marvin. ¿ Qué pasó?
Hey, Marvin, n'aber?
- Epa, ¿ cómo has estado?
- Hey, nasıl gidiyor?
¡ Epa!
Çüş!
¡ Epa!
Çüş, oğlum!
Espere! Epa, Nelly!
Bekle!
Es muy sospechoso que la Casa Blanca hata desaparecido un reporte EPA... que decia que las lineas electricas podrian causar cancer.
- Beyaz Saray'ın çevre koruma ajansını enerji hatlarının kansere yol açabileceğiyle ilgili raporunu hasır altı etmesi bence şüphe uyandırıcı.
Quiero saber cuanto tiempo toma ir de ahi al edificio EPA.
Oradan çevre koruma binasına gelmesinin ne kadar sürdüğünü öğrenmek istiyorum.
Okay, ahora. Loretta, consigue informacion del EPA y se lo das al señuelo.
Loretta, çevre koruma ajansı hakkında bir şeyler öğren.
Recibi una llamada de un tipo de la EPA.
Bir şey çıktı. Çevre korumadan biri aradı.
- Muy bien. La Casa Blanca va a presionar a la EPA.
Beyaz Saray çevre koruma ajansına baskı uyguluyor.
- EPA, esta investigando los cables. - Estan presiondos por la Casa Blanca.
- Çevre Koruma, Beyaz Saray'ın baskısı yüzünden enerji hatlarıyla ilgili bir soruşturma başlatacakmış.
Thomas, si le quitamos a la EPA de la espalda de Olaf Andersen, El sera extremadamente agradecido.
- Olaf Anderson'ı, Çevre Korumadan kurtarabilirsek bize fazlasıyla minnettar olacaktır.
Esta es la EPA. Este es el Presidente.
- Bu Çevre Koruma, bu başkan demek.
El tema de esa reunion... la posible investigacion de la EPA sobre cables de alto voltage... y su coneccion con el aumendo de cancer. El caballero esta fuera de orden.
Bu toplantının gündem konusu, çevre koruma ajansının enerji hatları ve onların artan kanser riskiyle bağlantısını araştıracak muhtemel soruşturmasıydı.
El Depto. de Ecología envió a mi papá a inspeccionar bases militares.
Babam EPA'nın güney askeri bölümünü denetlemek üzere atandı.
Soy Steve Malone del Depto. de Ecología.
Merhaba, ben EPA'dan Steve Malone.
Soy Carol Sherman, de la Agencia de Protección Ambiental.
Ben Carol Sherman, EPA saha bağlantısı.
Una lista de sitios en los que trabaja la Agencia de Protección Ambiental.
EPA'nın çalışma bölgelerinin listesi. Ve tahmin edin?
Parece que este lugar no está en la lista de la Agencia.
Görünen o ki bu bölge EPA'nın listesinde değil.
Este certificado nos brinda acceso a los fondos de la Agencia.
Bu bizim EPA Süper Sermaye'sine erişim sertifikamız.
¿ Qué te dijeron los de la Agencia sobre lo que están haciendo en tu tierra?
EPA'daki herifler arazin.. üzerinde ne yaptıklarını sana söylediler?
El periódico nos envió a investigar lo de la limpieza.
Gazetemiz bizi EPA'nın çalışmalarını araştırmamız için gönderdi.
Tendremos datos contundentes para la EPA.
Temel olarak evet.
Epa, Gates está en llamas.
Gates iyice ısındı.
Los ecologistas quieren investigaciones de la Agencia Medioambiental, de seguridad laboral, y del Ministerio de Medio Ambiente.
Yerel çevreciler, EPA, OSHA ve Çevre Bakanlığının... araştırma başlatmasını istiyor.
Un amigo mío de la Agencia ambiental dice que hay una fuente anónima... quejándose de equipos de calidad inferior... en la Aegis-1.
EPA'daki bir arkadaşımın söylediğine göre, adı açıklanmayan bir kaynak... Aegis-1'deki standart dışı teç hizat hakkında... şikayette bulünmuş.
Los que prometiste entregar a la Agencia medioambiental.
EPA'ya teslim etmeye söz verdiğin defterler.
¡ Epa!
Ne oldu?
Epa, ¿ qué estás haciendo?
Hey, ne yapıyorsun?
¡ Epa!
Hey!
¡ Epa! - Diviértete, Stan.
- İyi eğlenceler Stan.
Una torre. ¡ Epa!
Burada bir kale var...
¡ Ecología, qué maravilla!
O EPA'da çalışıyor. EPA, harika!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]