English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Excusez

Excusez Çeviri Türkçe

77 parallel translation
Excusez-moi?
Afedersiniz.
Excusez-moi.
Affedersiniz.
- Excusez-moi.
- Excusez-moi.
Excusez-moi.
Özür dilerim.
Monsieur, excusez-moi.
Bayım affedersiniz.
Excusez-moi!
Excusez-moi!
Discúlpeme, su majestad....
Excusez-moi, sizi şımartılmış...
- Excusez-moi, su señoría mimada...
- Excusez-moi şımarık hanım...
- ¡ Excusez-moi!
- Affedersin!
Excusez-moi, Don Supermierda.
Affedersiniz, Mösyö Kendini Beğenmiş.
Excusez-moi!
Özür dilerim.
Perdóneme ¿ ha visto con anterioridad alguna de estas personas?
Excusez-moi. ( Affedersiniz. ) Bu kişilerden hiç buraya gelen oldu mu?
¿ Eh? - Perdóneme Madame.
- Ah, excusez-moi, ( affedersiniz ), Madame.
Excusez-moi. Muerte y resurrección :
Özür dilerim.
Excusez moi Monsieur, se trata de una emergencia.
Affedersiniz, Mösyö. Bu acil bir durum.
Excusez-moi.
İzninizle.
Comandante.
- Non, non, excusez-moi, mon capitaine.
Excusez-moi, Sr. Auto-Negación, pero tú no lanzas fuego, ni vuelas, tampoco.
Özür dilerim, Bay Kendinibilmiş, fakat "biz" alev püskürtemiyoruz ve uçamıyoruz da.
Excusez-moi.
Ooh. Excuzes-moi.
Excusez-moi.
Excusez-moi.
- Oh, excusez moi, Mademoiselle.
- Pardon, matmazel.
Excusez-moi?
Pardon?
Excusez-moi, garçon.
Excusez-moi, garcon.
" Excusez-moi, madame.
" Affedersiniz, bayan.
Excusez-moi.
Afedersiniz
Excusez-moi, je n'ai pas le temps!
Excusez-moi, je n'ai pas le temps!
Excusez - moi, número dos.
Afedersin, İki Numara.
La voie est libre Monsieur, excusez moi.
- Özür dilerim, efendim.
- Excusez-moi, ¿ las interrumpo?
- Özür dilerim, rahatsız mı ettim?
Excusez-moi en seconde. ( Perdóneme un segundo )
Bir saniye sonra geleceğim.
- Excusez-mol.
Excusez-moi.
Excusez moi, ¿ pero me pide que lleve el caso?
Özür dilerim, bu olayla beni mi görevlendiriyorsunuz?
Excusez-moi, Madame Carpenter.
- Özür dilerim, Bayan Carpenter.
- Ah. Excusez moi...
Özür dilerim.
¿ Estoy interrumpiendo algo?
- Excusez-moi. Konuşmanızı mı böldüm?
Tal vez puedas empezar con excusez-moi.
- Belki de "excusez moi" diyerek başlamalıydın.
Excusez-moi, mademoiselle.
Excusez-moi, matmazel.
- Excusez-moi...
- Excusez-moi...
Excusez-moi.
"Excusez moi." ( Fransızca Afedersin )
- Excusez mon amie, elle est fatiguée.
Arkadaşımın kusuruna bakmayın, çok yorgun.
- Ahora, excusez-moi...
Eğer müsaade ederseniz...
Disculpa, Chloe...
Excusez, Chloe...
Excusez-moi.
Affedersin.
Excusez-moi, madame.
Affedersiniz, madam.
¿ Excusez-moi?
Bir şey mi dediniz?
Excusez-moi. Mi abrigo, por favor.
Affedersiniz, kabanımı alabilir miyim?
Excusez-moi
Affedersiniz.
La belleza no exime de la ley.
Excusez-nous!
- Excusez-moi.
- Aha.
Excusez moi.
İzninizle, lütfen.
- Excusez-moi.
Müsaadenle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]