English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Fake

Fake Çeviri Türkçe

87 parallel translation
Por ejemplo, que el autor de'Fraude', un libro acerca de un falsificador, era él mismo un falsificador, autor de una falsificación, para terminar con todas las falsificaciones que debe haber estado preparando mientras estábamos filmando.
Örneğin ; şu "Fake! ( Sahtekarlık )" adlı kitabın yazarı. Sahtekarlık hakkında... ve bütün sahtekarlıkları bitirmeyi planlayan kitabın yazarı da tam bir sahtekar!
En "Fraude" sólo hay una insinuación de esta violencia y este peligro.
"Fake!" kitabında bu şiddet ve tehlike durumları hakkında ancak bir-iki ipucu var...
"Fraude" es un fraude y el mismo Elmyr... es un falso falsificador.
O "Fake!" in kendisi zaten bir sahtekarlık, ve Elmyr'in kendis i... sahte... bir sahtekar!
Le envió por correo una copia de "Falso" con una amistosa y sincera dedicatoria y la asociación quedó formada.
Ona "Fake!" in adına samimi bir ithafla birlikte imzalı bir kopyasını gönderdim... ve böylece ortak olmuş olduk.
Hola, falso.
- Merhaba, Fake.
Sólo lo saludé con "falso".
Sadece Fake'e selam verdim.
Es el falso Ploeg.
- Fake Ploeg o.
El falso Ploeg.
Fake Ploeg.
Hola, falso.
Fake!
¿ Qué quieres decir, falso?
Ne demek istiyorsun, Fake?
Falso, aún puedes amar a tu padre sin tener que justificar las cosas?
Fake, babanı yaptıklarını haklı çıkarmaya çalışmadan da sevebilirsin.
Ellos deberían haber incluído "Falso Ploeg" allí también?
Fake Ploeg'i de içerir miydi sence?
Falso.
Fake.
, el falso Ploeg?
Fake Ploeg?
¿ Quiere que su amiga termine muerta como Erica, Kersey?
( fake White ) Do you want her to end up dead like Erica?
Driblea una. Driblea dos!
Birinci fake, ikinci fake.
¡ Driblea tres veces!
Üçüncü fake! ŞUUT VE GOOL!
En el último momento me tocó ejecutar un penal
Bir penaltı kazandım. üç fake attım.
¿ Has visto cómo fintó y luego remató el golpe?
Kafasıyla nasıl fake atıp dengesini bozduğunu..
.. que nosotros vamos a falsificar.
Which we're gonna fake.
Falso 23 Rafaga... con un George reverse por el lado de atras.
- EVET EFENDiM. FAKE 23 BLAST... OYUNU, BiR TERS DONUSLE.
Falso 23 Rafaga con un reverso George por el lado de atras.
ANLADINIZ MI? FAKE 23 BLAST
Da una mirada al publico falso que la va a abuchear.
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
Tenemos un lema que llama fake, falso hasta que se hacen
Zaten bir sloganımız var. "Taklit ede ede gerçeğini yapmayı öğrenirsiniz."
Henderson la recibe en el 15, Jukes en el 20!
Henderson 15.yardda aldı, 20'ye fake yapıyor.
Suelta el freno, Hilary "Falsa".
El frenini indir Hilary "Fake".
Crearemos algo de sinergia.
- Ama bunlar fake. - Neyk?
- Pero estas son falsas. - ¿ Mansas?
Fake ulan fake... sahte yani.
Es falsa. - ¿ Mansa?
Bu fotoğraf fake.
Weir finge a la derecha, tira, pero Armaganian la saca del aro.
Weir sağa fake verdi ve fırlattı, ama Armaganian kenarda ondan aldı.
¿ Cómo sabemos que esto no es un doble engaño?
Ama bunun çifte bir fake yapmadıklarını nerden bileceğiz?
¿ Cómo sé que no estaba sugestionándome para hacer un doble engaño y llamar a la Tierra?
Bizim bir fake atıp Dünya'yı tuşlamamızı kastetmediğini nerden bileceğim?
Olvídate del doble engaño y toma el maldito cristal.
Fake yapmayı unut artık. Lanet kristali al.
No, acabas de probar que, después de 20 años aún me siguen burlando de la misma manera.
Hayır, kanıtladığın şey, 20 yıl sonra, hala aynı fake'i yiyorum.
Fake.
Sahtekâr.
- Fake.
- Sahtekâr.
Malika, Clifford es el hombre que escribió Fake.
Malika, Clifford "Sahtekâr" adlı kitabı yazan kişi.
¡ Dios mío, es una jugada falsa, Efford esta abierto!
Durun, o da ne? Bu bir fake. Alpert boşta.
Oh, el vestia una remera de fake baby head.
Sahte Bebek Kafası tişörtü vardı.
La proxima vez que un tipo entre con, sabes, una remera de fake baby head y un monton de aros en su nariz y en su ceja y quiera comprar una tobillera, quizas deberias chequear el nombre en la tarjeta de credito antes de venderle, ok?
Bir dahaki sefere Sahte Bebek Kafası tişörtüyle ve burnuna ve kaşlarına takılmış halkalarla gelen olursa. ona satış yapmadan önce kartın üzerindeki isme bak!
2 remeras de fake baby head, eso es todo lo mio aqui?
İki tane Sahte Bebek Kafası tişörtü. Buradaki tüm mal varlığım bu muymuş?
¡ Oh, el falseo!
Ah, fake ha!
Thee Fake Of Gentlemen también estarán.
"Thee Fake Of Gentlemen" grubu da var.
Bien, lo que eso significa es... eso significa que vas a amagar a los dos de atrás... a través del hueco del cinco.
Güzel. Bunun anlamı ; bacak arandan iki adama fake atmaktır.
Oh, era una trampa. Se gira hacia la derecha.
Hayır "fake" attılar, sağa doğru koşuyor.
No. Una buena actuación de Saracen.
Saracen'dan harika bir pas "fake" i.
Se repliega. Lo mueve de arriba a abajo.
Geri çekiliyor, fake'ini attı.
Fake ID activada!
Sahte Kimlik Aktive Edildi!
¡ Hut! Saracen la finge.
Saracen "fake" ini attı.
Algo como... fake baby head.
Sahte Bebek Kafası.
You don't have to fake it. "
You don't have to fake it. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]