English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Fergus

Fergus Çeviri Türkçe

422 parallel translation
¡ Tú, Fergus y los demás, tomen el equipaje!
Siz, Fergus ve diğerleri, soytarının çantalarını getirin! Çok geç olmadan geldin.
Sí, Fergus, vuelve a tu trabajo.
Evet, Fergus, işinin başına dön!
No exageres tu papel.
Şimdi aşırıya kaçma. Fergus sana bebeği getirecek.
Fergus te traerá al infante.
Ha?
Fergus está muerto.
Fergus öldü. Konuştu mu?
Estaba emocionada de ser la modelo para el gran Fergus.
Çok mutluydum, Fergus'a yani size modellik yapacağım için.
Sr. Fergus, lo siento.
Bay Fergus beni ajans gördermedi.
¿ Buenos días, Mr. Fergus? Me envía la academia.
Merhaba efendim, beni ajans gönderdi.
Me encantaría, Sr. Fergus.
Büyük bir zevkle Bay Fergus.
Fergus, ¿ Cómo estás?
Fergus, ressam bey.
Fergus, bueno... ¿ te la has... o no te la has...?
Fergus, onu elde ettin mi, etmedin mi?
Solo conocía Bliss y a Fergus.
Sadece Bliss ve Fergus'u tanıyordum.
Este es la última víctima, su amigo, Fergus.
İşte son kurban, dostunuz Fergus.
¿ Y tampoco conocía a Fergus?
Fergus'u da tanımıyordun. Öyleyse neden?
¿ Qué tenía contra Bliss y Fergus?
Bliss ve Fergus'ten ne istiyordunuz? Onlara ne düşmanlığınız var?
- ¿ Sabes una cosa? - ¿ Qué?
- Ne var biliyor musun Fergus?
A propósito... mi nombre no es Paddy, es Fergus.
Bu arada ismim İrlandalı değil. Fergus.
- Fue un placer, Fergus.
Memnun oldum Fergus.
Estas cosas llevan tiempo, Fergus.
- Böyle şeyler zaman alır Fergus.
- No quise ofenderte, Fergus.
- Sana hakaret etmek istemedim Fergus.
- Buen día, Fergus.
Günaydın Fergus.
¿ Te está dando problemas? Suele pasar.
Seni zorluyorlar mı Fergus?
Por tu silencio, deduzco que no. Dos tipos, Fergus...
Sessizliğini, yok olarak alıyorum.
- Tú no tienes imaginación.
Hayal gücün zayıf Fergus.
- Póngale la capucha, Fergus.
- Tak o şeyi kafasına Fergus.
¿ Lo sabías, Fergus?
- Biliyor musun Fergus?
Es mejor dormir un poco, Fergus.
Bu akşam iyi uyu Fergus.
Eres un buen hombre, Fergus.
İyi adamsın Fergus.
No pareces de gran utilidad, ¿ verdad, Fergus?
Pek bir işe yaradığın yok, değil mi Fergus?
- Quítame la capucha, Fergus.
Başlığı çıkar Fergus.
- ¿ Lo sabes, Fergus?
Biliyor musun Fergus?
- ¿ El hurtling es un juego rápido, no?
İrlanda hokeyi, hızlı oyundur. Öyle değil mi Fergus?
Fóllame, Fergus.
Becer beni Fergus.
- ¿ Pero sabes cuál es la cuestión?
Ama olay ne biliyor musun Fergus?
Jamás estás fuera, Fergus...
Asla bırakamazsın Fergus.
Puedes que yo no te importe, pero piensa en la chica, Fergus...
Kendini düşünmüyor olabilirsin. Kızı düşün Fergus.
Fergus, pareces un cliché con patas...
- Tanrım Fergus Çok saçmalıyorsun.
Contrólate, Fergus.
Başını öne eğ Fergus.
- ¿ intentando ser cínico, Fergus? - Espero que no.
- Alay ettiğini mi sanıyorsun Hennessy?
- Creo que no confías en mí.
- Fergus sanırım bana güvenmiyorsun.
- Quítame a esa cosa de encima, Fergus.
- Al şu şeyi üstümden Fergus!
Fergus Chilk.
Fergus Chilk.
- Soy Fergus, el caballerizo.
Ben, seyis Fergus.
Fergus el caballerizo.
Seyis Fergus.
Vas a tener problemas, Fergus.
- Başın belaya girecek Fergus.
Fergus...
Fergus.
¿ Qué necesitas, Fergus?
Ne istiyorsun Fergus?
¿ Qué paso, Fergus?
Ne oldu Fergus?
- ¿ Es eso, Fergus, estás enamorado?
Sen âşık mısın?
- Si que tienes, Fergus.
Var Fergie.
- Fergus.
- Fergus dedi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]