Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Fifty
Fifty Çeviri Türkçe
42 parallel translation
Estoy en un pequeño garito llamado "Club Fifty".
Fifty Kulübe geldim.
Chicom K 50.
Chisom K Fifty.
I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.
Seni 1956'da Hemlock Sokağı'nda hatırlıyorum.
Será una de dos. Al menos, lo sabrás enseguida.
% 50 şansın var fifty-fifty Ama en azından sonucunu hemen öğrenirsin.
No del todo. Fifty-fifty.
tam değil, yarı yarıya.
Johnny Fifty. ¿ Cómo está, Oficial?
Johnny Fifty. Nasılsınız memur bey?
¿ Johnny Fifty?
Johnny Fifty?
Vamos al fifty-fifty.
- Elli, elli paylaşırız.
¿ Por qué fifty-fifty?
- Neden elli, elli?
Estamos fifty-fifty.
Evet, şimdi eşitiz o zaman!
Como dice 50 Cent : "Hacerte rico o morir en el intento."
Adamım Fifty'nin dediği gibi, "Zengin ol ya da bu uğurda öl."
Pagamos a medias, ¿ vale?
Fifty fifty ödeyeceğiz, tamam mı?
¿ Estás viendo mi pistola, Fifty Cent?
Silahıma mı bakıyorsun, 50 Cent?
Cincuenta-cincuenta.
Fifty-fifty.
" No te hemos adelantado un millón 300 para que te dediques a pegar a raperos.
" Sana 1.3 milyon doları bir avuç Fifty Cent özentisini tokatla diye vermedik.
I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.
Seni hatırlıyorum, 1956'da Hemlock Sokağı'ndaydın.
Fifty-Nine está probablemente muriendo de hambre.
Elli dokuz açlıktan ölüyordur.
Al 50 por ciento. "Fifty-fifty".
Yarı yarıya.
Muy "50 sombras de Grey".
Bu bayağı Fifty Shades of Lanet Olasıca Gray.
La parte donde vosotros os ponéis está en "Cincuenta sombras de aburrimiento"
Fifty Shades of Boring izlediğiniz kısım.
Está a dos meses de hincharse como un globo y alcanzar su peso natural de 2.000 kilos... y empezar a escribir sus memorias : "Cincuenta Sombras de Grasa".
Çünkü bir, iki aya kalmaz normal kilosu olan 2.500'e doğru balon gibi şişecek ve "Fifty Shades of Gravy" adındaki anılarını yazmaya başlayacak.
Bueno estuve leyendo Fifty Shades of Grey y tengo algunas pañoletas de seda y cinta adhesiva plateada.
Grinin Eli Tonunu okuyorum da. Elimde ipek boyun bağları ve seloteyp de var.
- Fifty.
- 50.
- Fifty.
- Fifty.
¡ Fifty!
50!
Me estoy leyendo "Cincuenta Sombras de Grey", y resulta que lo que ahora quieren las chicas es un chico que les dé lo suyo en el dormitorio.
Bende Fifty Shades of Grey'i okuyordum ve piliçlerin erkekten ne istediği hakkındaki kısma geldim yatak odasının ne için orada bulunduğunu göstermesini istiyorlar.
Barbara, estoy de acuerdo contigo pero el nivel de violencia en Fifty Shades es alarmante.
Barbara, değindiğin tüm noktalara katılıyorum, Ama açıkçası, "Elli Ton" serisinde az da olsa şiddet olduğunu gördüm, ve bu biraz rahatsız olmaktan fazlasıydı.
Estoy leyendo Fifty Shades of Grey.. ahora.
Artık Fifty Shades'e daldım.
La propuesta - cosa más fascinante que he leído desde Fifty Shades of Grey.
Katılıyorum. Anlaşma -... Gri'nin Elli Tonu'ndan sonra okuduğum en sürükleyici şeydi.
Estaba en el estacionamiento de la Escuela Primaria de Springfield, haciendo un buck fifty-five en mi Ferrari 512 Boxer.
Kendimi Ferrari 512 Boxer'ımda kafa çekerken Springfield Ortaokulunun otoparkında buldum.
¿ Qué tal Fifty Shades of Grey?
Fifty Shades of Grey'e ne dersin?
- 45 West Fifty calle Primera
- 45 Batı 50... -...
Revisé el Facebook, Instagram, Twitter, Instachat, Snapchat y AIM de Julie, no hay nada más que publicaciones de Rush y "Cincuenta Sombras de Grey", la película, no el libro.
Julie'nin Facebook, Instagram, Twitter Instachat, Snapchat, A.I.M hesaplarında Rush ve Fifty Shades of Grey'den başka bir şey yok.
Ahora voy a ir a la cárcel por Cincuenta Sombras de Grey.
Fifty Shades Of Grey yüzünden hapise gireceğim şimdi.
Fifty-fifty. ¿ De acuerdo?
50-50. Uyar mı?
De acuerdo. Sixty-fifty.
Anlaştık. 60'a 50.
0 0 0 0
d W-w-walking with that rollie d d Cost a fifty d d B-bitches want to fuck me, I got millys d d Then I made it know they hate it d d Said I wouldn't do it d
"Fifty-fifty."
- Sana da yarısını veririm!
Fifty, se lo agradezco.
Teşekkür ederim.
INSPIRADA EN "FIFTY DEAD MEN WALKING" DE MARTIN McGARTLAND Y NICHOLAS DAVIES.
Bu film, Martin McGartland ve Nicholas Davies'in "50 Ölü Adam" adlı romanından uyarlanmıştır.