English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Formidable

Formidable Çeviri Türkçe

1,027 parallel translation
Y para no juzgarme con sus indulgentes leyes corrompió a la frágil naturaleza con algún soborno. Para retorcer mi brazo como un sarmiento seco, para apilar una montaña formidable en mi espalda, para dar forma a mis piernas con desigual tamaño, para desproporcionarme en cualquier parte, como un caos, o un osezno deforme que en nada a su madre se asemeja.
İnsanlıktan nasibimi almayayım diye tabiat anayı rüşvetle ayarttı kolumu kurumuş bir fidan gibi çarpıtması sırtıma dalga geçilecek iğrenç bir kambur yüklemesi bir bacağımı uzun, diğerini kısa yaratması bedenimi bir karmaşa, anasını hiç andırmayan, biçimsiz bir et yığını hâline sokması için!
Gracioso soberano, sobre la costa oeste avanza una flota formidable.
Ne haber getirdin? - Yüce efendimiz batı sahili açıklarına muazzam bir filo yaklaşmış.
Hasta el formidable Noriyasu no tiene poder contra esta legendaria edificación.
Çetin Noriyasu'nun bile böyle efsanevi güçlere gücü yetmez.
Formidable acción.
Çok çirkin bir hareket.
¡ Formidable!
- Amma attın! - Yeminle.
- Bravo Raúl. Has estado formidable.
Harikaydın.
Un caballero formidable.
Pek ilginç bir beyefendi.
El traje de Mira es formidable, con puntillas... y las mangas bordadas de estrellas.
Mira'nın kostümü çok güzel, değil mi Mira? İşlenmiş kolları var.
Formidable.
Ne kadın.
Sr. Bedeker, promueve un negocio formidable.
Bay Bedeker, çok sıkı pazarlık yapıyorsunuz.
Formidable.
Dahiyane!
Es un tipo formidable. Sí.
O olağanüstü.
- Manu, es formidable. - ¿ El qué?
- Manu harika.
- Es formidable.
- Harika biri!
El formidable Sr. Stavros y Vd.
Büyük adam, Bay Stavros ve sen.
Es formidable.
Öyleyse çetin savaştınız!
Era formidable.
Ne lokantaydı o!
Es formidable.
Harika.
¡ Formidable!
- Şanslı Pierre. - Müthiş!
Fue formidable.
Olağanüstü bir şeydi.
Si, es formidable.
Evet, harika.
Ud. lo mandó a comprar la concesión. ¡ Qué formidable perspicacia!
- Harika bir bakış açınız var!
- ¡ Venga, que tengo un secador de pelo formidable en mi habitación!
Hayır bebeğim. Seni odamda harika bir şekilde tedavi edeceğim.
Me has dado una idea formidable.
Bana harika bir fikir verdin. - Ben mi?
¡ Sensacional! ¡ Formidable!
Sansasyonel, olağanüstü!
- ¡ Formidable!
- Harika!
El formidable plan lo ha diseñado el mismo Rick paso a paso durante más de un año.
O parlak planı bir yıl uğraşıp adım adım bizzat Rick hazırlamış.
- Formidable... - ¿ Verdad?
Bu mucizevi bir şey!
Será formidable.
Bu harika olur.
- Formidable. - ¿ Puedes llevarme?
Beni de alır mısın?
¡ Formidable!
- Ne güzel.
Eres formidable. Mas que una contrincante para algunos hombres.
- Rakibiniz Leydi Penelope, çoğu adama fazladır bile
- ¿ Rosado? Eres formidable.
Altın gibisin.
Tienes un aspecto formidable, maggie.
Güzel görünüyorsun, Maggie, güzelsin.
-... y esto es lo que conseguí. - Es formidable.
- Çocuk?
¡ Gracias! ¡ Eres formidable!
Sen bir harikasın.
¡ Qué profesión formidable!
Ne korkunç bir uzmanlık alanı!
Martha es una mujer formidable.
Martha olağanüstü bir kadın.
Fue formidable, pero Hanoi no negoció.
Büyük bir bombardımandı ancak Hanoi görüşmeleri reddetti.
Formidable, pero Hanoi no quiso negociar.
Çok büyük bir bombardımandı ama Hanoi yine görüşmeleri reddetti.
¡ Es formidable ahora podemos tener pronto 25 millones de francos!
Yakında 25 milyon frank bizim olacak. Harika, değil mi?
Pero si lo pasé formidable.
Harika bir gece geçirdim.
Lo restauraré por completo, será formidable.
Ama her şeyi ayarlayacağım. Harika olacak.
¿ Es formidable, eh?
Muhteşem, değil mi?
¡ Formidable!
Harika.
¡ Formidable!
Müthiş!
Es formidable.
Harika bir dernektir.
Es formidable.
- Müthiş bir şey.
¡ Formidable!
Harika bir şey!
¡ Eres formidable!
Gerçekten büyüksün!
¡ Bravo! ¡ Es formidable!
- Gelecek sefer, birlikte oynayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]