English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Foul

Foul Çeviri Türkçe

103 parallel translation
Eso es un foul.
O bir floş!
¿ Qué haré con un foul? Una luz.
Floş değil, fener istiyorum!
¡ Falta del 33, Bloom!
Foul, 33, Bloom!
Una vez más, hemos fastidiado la formación.
O scrimmage'de yine foul-up vardı.
La última bola que tiré fué una con giro, incluso si le pegabas habría sido foul.
Son attığım top çok falsoluydu, vurmuş olsaydın bile auta çıkardı zaten.
/ Sube, sube, es una bola foul!
Düşüyor. Faullü top!
La jugada del partido fue cuando Angela tenía que llegar de nuevo a coger la bola foul.
- Oyunun can alıcı anı Cliffie, Angela'nın faul topunu yakalamak için..... geriye uzandığı andı.
- Foul ball!
- Faul!
- Ouch, foul ball!
- Aw, faul!
Foul ball!
Faul!
Pelota de foul.
... Faul atışı.
¡ Oh, foul!
Oh, kokuşmuş!
Es hedor.
Bu F-o-u-l. Foul.
Fox incurrió en un foul esto podría ser....
Tilki kesinlikle arkadan müdahale yaptı ve bu bir... - Evet!
Numero 7. McGill. Foul.
7 numara, McGill.
Foul! - No queda tiempo en el reloj.
Buna düdük çalmayacak mısın?
¿ Una falta?
Foul mü?
Sólo saca y cállate.
- Foul mü? - Topu al ve sesini kes.
¡ Pasa el balón!
Foul, foul!
Nada más le pegué al balón, no a ti.
Topaydı, foul falan yok.
Sí fue falta.
- Foul yaptın Robert.
Dijiste : "¿ Gerry, hiciste foul?"
"Gerry, faul yaptın mı?" demiştin.
Me seguiste hasta adentro y me decías de nuevo : " ¿ Gerry, hiciste foul?
Peşimden oraya gelip tekrar "Gerry, faul yaptın mı?" demiştin.
Lo oriné porque hice el maldito foul.
Üzerine işedim... çünkü gerçekten faul yapmıştım.
lo empujan contra la pared. Vamos, ref, Cobra el Foul.
Hadi ama hakem, birşeyler çal!
Mecido en. Foul por la línea del jardín derecho. Golpeó la chica pelota.
Şimdi... sağ kanat çizgisinden faul kullanılacak.
¡ Hey! ¡ Foul!
Faul.
¡ Foul! Estaba paseando o algo.
Herif orada geziniyordu sanki.
Entonces golpeó el poste de foul.
Sonra faul yaptı.
- Qué dices? Me hiciste foul.
Bana faul yaptın.
Me hiciste un foul, sólo así podías bloquearme.
Ancak o şekilde blok yapabildin.
"Me hiciste foul" "Me hiciste foul"
Bana faul yaptın!
- ¡ Eso es foul!
- Faul bu.
- Te hicieron foul.
- Sana faul yapıldı.
¡ Respeta mis reclamos, eso no fue foul, fue intento de asesinato!
Kararıma saygı göster. O faul falan değil, cinayete teşebbüstü.
Sin daño no hay foul. ¿ Estás herido o sangrando?
Sana bir şey olmadı, faul de değil.
No hay daño, no hay castigo.
No harm, no foul.
No, hay otro tipo de juego sucio alrededor, niños.
Hayır, there ´ s a different sort of foul play afoot, children.
¡ Él apesta! ¡ Sí, hace un foul!
Evet, faul yaptı.
Nunca he conseguido una bola de foul antes.
Daha önce hiç faule çıkan top alamamıştım.
Siento no haberte podido conseguir esa pelota de foul.
Sana o faul topunu alamadığım için özür dilerim.
Y de los archivos de "al menos sabes que eres más listo que alguien"... - aquí un tipo que queria realmente quedarse con una bola de foul. - en el estadio Shea hoy.
Ve şimdi de "Hiç değilse bir kişiden daha zeki olduğunuzu biliyorsunuz" dosyasından bugün Shea Stadyumunda faule çıkan bir topu almak isteyen birini görüyoruz.
¡ Bola nula!
Foul! Top saha dışında! Foul!
Falta tecnica!
Teknik foul!
¡ Y es foul!
Bir de faul!
¡ Y foul!
Bir de faul faul!
¡ Falló una clara oportunidad!
Foul!
¡ Cometiste una falta!
Foul yaptın!
Hey, Ref, por que no marcaste foul?
!
Foul ball.
Faul.
¡ Foul!
Faul!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]