English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Fritos

Fritos Çeviri Türkçe

899 parallel translation
Un café, una orden de huevos fritos.
Bir kahve, bir sahanda yumurta.
Y dos huevos fritos, dos huevos cocidos... dos huevos revueltos y dos huevos tibios.
İki sahanda yumurta, iki çılbır yumurta... iki omlet ve iki rafadan yumurta.
Esta misma mañana, señor, la ha utilizado con las botas... la mantequilla y los huevos fritos.
Henüz bu sabah botlarınıza, tereyağına ve kepekli ekmeğe karşı kullandınız, efendim. O mu?
Prepárame dos huevos fritos, una buena loncha de jamón y vino blanco. ¡ Estoy hambriento!
Bana yağda iki yumurta getir, biraz jambon ve bir bardak da şarap.
Si esa india encuentra a los apaches y los trae aquí estamos fritos.
Bu senin Kızılderili kadının birkaç Apaçi bulup buraya getirecek.
Bueno, amá, ahora sí que estamos fritos.
Ana, bu sefer işini bitirdik galiba.
¿ Cómo quiere los huevos? ¿ Cocidos o fritos?
Bu sabah yumurtanızı nasıl istersiniz?
Los huevos. Cocidos y fritos.
Kaynamış, yağda.
- Estábamos fritos.
- Çıkmaz sokaktı.
- Fritos.
- İyi pişsin.
Dos huevos fritos.
Sahanda yumurta, iki tane.
3 huevos fritos.
Üç tane.
- Si Io piensa, estamos fritos.
- Eğer anlarsa soğuk sandviç olduk demektir.
Cacahuetes fritos.
Taze fıstık, mısır.
Cacahuetes fritos.
Taze fıstık, mısır var.
Champiñones fritos, champiñones hervidos y sopa de champiñones.
Mantar kızartması, mantar haşlaması, mantar çorbası, her yerde mantar var.
Mi almuerzo no ha terminado. Tenemos que comer los dulces fritos y el vino caliente.
Daha kızarmış tatlı yemek zorunda, ayrıca sıcak şarap içecek.
- Hazme dos huevos fritos.
- Bana iki yumurta haşla.
Conozco los fritos y los revueltos, pero no conozco los huevos en pan.
Omleti veya tavada pişirmeyi biliyorum ama tahta üzerinde pişirmeyi bilmiyorum.
Pidió el especial, la hamburguesa de soya con frijoles de soya fritos.
Özel yemeğimizi aldınız, soya hamburgeri ve kızarmış soya fasulye.
Prepárate para ver algunos pollos fritos.
Biraz tavuk yahnisi pişirmeye hazır olun.
Dile que mañana los tomaré fritos para desayunar.
Evet... Hayır, de ki bu yumurtaları kahvaltıda yiyeceğim.
¿ Me pone huevos fritos y una taza de café, por favor?
Yağda yumurta ve kahve, lütfen.
Recuerdo cuando unos huevos fritos eran algo más que una bendición.
Evet efendim. Bol jambon ve yumurtalardan daha çok hayır işleri aklımda tutuyorum.
Huevos fritos.
Kızarmış yumurta.
Estamos fritos. ¿ Y no hay un sitio donde podamos estar seguros?
Bu dünyada güvenli yerler yok mu?
- ¿ Bistec, queso o huevos fritos?
- Biftek mi, peynir mi yoksa kızarmış yumurta mı?
Hiede a filetes fritos.
Kızarmış yemek kokuyor.
Los Thunderbirds están fritos, ¿ o no?
Bird'lerin hiç şansı yok, yoksa var mı?
Me comería seis huevos fritos.
- Güzel. Altı tane kadar kızarmış yumurta yerim.
- Entonces, beicon y huevos fritos.
- Bana yumurta ve domuz pastirmasi.
¿ Cómo los quieres, Leo, escalfados o fritos?
Onları nasıl yiyeceksin Leo? Haşlanmış mı? Yağda mı?
40 Panecillos, 30 huevos fritos, 2 jamones cortados en lonchas, y 30 botellas de cerveza.
30 yumurtadan bir omlet, 2 dilimlenmiş salam, 4 kilo peynir en az 40 tane ekmek, ve 30 şişe bira. Bira önemli.
¿ Con huevos fritos y jamón?
Omlet veya reçel mi istersin?
Creo que dos huevos fritos, tostadas
Sanırım iki sahanda yumurta ve bir tost.
Me encantan fritos.
Kızarmışına bayılırım.
- Quiero 4 huevos fritos y un poco de guiso.
- Dört yumurta, tavada. Biraz da güveç.
Los dias soleados me gustan fritos
Bugün sarısı ve beyazı karışmadan istiyorum.
Ideales para comerlos revueltos, fritos o escalfados o para batirlos y preparar una gran, gorda y jugosa tortilla.
Çırpılmış veya yağda yapılmış... haşlanmış olmak için yalvarıyorlar... Hepsi de büyük ve sulu bir omletin içine atılmaya hazır.
Llevamos un mes comiendo altramuces. En la sopa, asados, al vapor... estofados... fritos, en tarta y en sorbete.
Son dört haftadır tek yediğimiz lupin çorbası, ızgara lupin buharda lupin, lupin soslu lupin lupinli sote lupin lupin keki, lupin tatlısı.
Es el miedo a encontrarse a solas una noche con dos huevos fritos, sin tele y sin seguro de vida.
Yaşam sigortası ve televizyon olmadan yapayalnız, iki pişmiş yumurtayla yüzleşme korkusu.
Sí, quiero huevos fritos con tocino y tostadas con canela.
Evet, yağda pişmiş yumurta, salam ve tarçınlı ekmek.
Los champiñones fritos se ven muy interesantes.
Kızarmış mantar oldukça ilginç görünüyor.
Serán cinturones negros, pero si se me cruzan, acabarán morados o fritos.
Adamların siyah kuşak sahibi olabilir ama yoluma çıkarlarsa görecekleri son şey zifiri karanlık olur. - Yuen Chung'ı, kimin ortadan kaldıracağı beni ilgilendirmiyor. - Bundan emin olabilirsin.
Los Dioses nos enfrentan, estamos fritos.
Fikrimce, artık duruma gerçekçi bir... yaklaşımda bulunma zamanı geldi. Tanrılar bize karşı, biliyoruz.
Nos tiene fritos.
Biz takılırız.
¡ Déjenlos fritos!
Bitirin işlerini!
"FRITURA MEJILLONES FRITOS"
KIZARMIŞ MİDYE PATATES KIZARTMASI
Huevos fritos y beicon.
Sucuklu yumurta...
- Estamos fritos.
- Biz yakalandık.
¿ Fritos?
Kızarmış?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]