English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Fruits

Fruits Çeviri Türkçe

44 parallel translation
Su conjunto, los Juicy Fruits dio vida por sí solo a los ritmos nostálgicos de los 70.
Grubu, Sulu Meyveler...'70lerin nostaljik havasını geri getirdi.
Y creo que a los Juicy Fruits les va a gustar.
Bence bu Sulu Meyveler'in de hoşuna gidecek.
Los Juicy Fruits con la etiqueta Muerte están en cabeza de la lista.
Sulu Meyveler, Death Label ile listeleri kasıp kavuruyor.
Escuchemos otra vez a los Juicy Fruits cantando Fausto, de Swan.
Öyleyse tekrar dinleyelim. Sulu Meyveler söylüyor "Swan's Faust".
Olvídate de los Juicy Fruits.
Sulu Meyveler'i unut.
- ¿ Quién la cantará, los Juicy Fruits?
- Kim söylüyor? Sulu Meyveler mi?
Una vez estuve en Grandes Hazañas Científicas de Chewy Fruits.
Bir keresinde, meyveli sakızlardaki Büyük Bilimsel Başarılar kartlarına çıktım.
Los árboles de los granjeros son todos de frutas y los establos están llenos de heno...
The farmers'trees are full of fruits "Çiftçilerin ağaçları meyve dolu" And the barns are full of hay... "Ve ahırlar da saman"
Como los del desayuno.
Fruits Loops ta olduğu gibi.
¿ Jujifruits?
Juju Fruits var mı?
Somos los Fruits, Neil.
Ne diyorsun, Neil!
¡ Los Fruits!
Biz "Fruits" uz!
Recordadles lo que los Fruits han sido, son, ¡ y serán!
Fruits'u, göster onlara!
La intervención divina desenchufó a los Fruits.
İlahi mudahale Fruits faslını kapatmıştı.
Karen había terminado el colegio y empezó a trabajar para los Fruits.
Karen, Fruits'la çalışmaya başladığında elleri hala mürekkepliydi.
- Y quiere a los Fruits.
- Fruits'u da istiyor.
Tony quiere reunir a los Fruits para un concierto.
Tony, Fruits'u biraraya getirmeye çalışıyor.
Están pensando en reunir a los Fruits.
Fruits'u biraraya getiriyorlar.
¿ Qué te parece si los Fruits se reúnen?
Tekrar birleşmeye ne diyorsun?
¡ Strange Fruit!
Strange Fruits!
Eres nuestra conexión más fuerte con el pasado de los Fruits.
Sen Fruit'ların tarihiyle, aramızdaki en güçlü bağsın.
los Fruits.
Yıllarca müzik yaptık.
También los veteranos, Strange Fruit.
Ve rock'un dedeleri, Strange Fruits da burada.
Todo parte de la mierda de historia de los Fruits.
Fruits tarihinin bilinmeyen yanı da, bu.
¿ Escuchaste los cortes de los Fruits?
Fruits'u dinledin mi?
Brian, hace 20 años, dijo : "Jamás volveré a subir al escenario con los Fruits".
Brian, sen 20 yıl önce "bir daha Fruits'la sahneye çıkmam" demiştin.
¡ Venga! ¡ Vamos, Fruits!
Haydi bakalım, Fruitlar!
¿ Y cómo conspirarán los Fruits para joderlo todo esta vez?
Acaba şimdi, herşeyi nasıl berbat edecekler?
durante el viaje tambien hubo una violenta manifestacion antiamericana en la capital muchos de aquellos que trabajaban para United Fruits fueron convencidos de que deberian ser organizados por el mismo Barneys tambien creo una agencia ficticia de noticias independiente en America
Gezi sırasında, ülkenin başkentinde şiddetli bir anti-Amerikan gösteri düzenlenmişti. United Fruit için çalışan herkes,... gösteriyi Bernays'in tezgahladığına yaptığına emindi. Bernays bir taraftan Amerika'da bağımsız bir sahte haber ajansı kurdu.
en un evento escenificado por la United Fruits en el parlamento le fueron mostrados pilas de lectura marxista que habian sido encontrados, le dijeron, en el palacio presidencial
United Fruit'in PR departmanının tezgahladığı bir olayla,... Nixon'a birçok Marxist edebiyat eseri gösterildi. Bunların başkanlık sarayında bulunduğunu söylediler.
Miro esta etiqueta hecha a mano que dice "Fruits de la Terre"
El yazısı ile yazılmış bu etikette "Fruits de la Terre" yazıyor. - Fransızcasını doğru yazıp yazmadığına bile bakmadın.
Fruits de la Terre.
Çok etkileyici.
O.k., solo una caja de "Fruits de la Terre" para todo el mundo
Herkese bir sandık "Fruit de la Terre" alırız.
Van a comer Huevos Benedict rebozados con paté de foie.
Size, Benedic usulü "Gruyère avec pâte de fruits" hazırladım.
¡ Ella no me dejaba comer mis Fruits Loops!
Şekerli mısır gevreklerinden yememe izin vermiyordu!
- Con la princesa de blanco?
- Bunlar "Grape-Fruits".
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International Cartwright aluminio doble-capa, Chevron oil, Dunkin'Donuts General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers, Martinsons, Popsicle Relaxacisor, Río De Janeiro, que está latente United Fruit, Warner Brothers.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury Campbell's Çorbaları, Cartwright çift taraflı alümiyum Chevron Petrol, Dunkin'Donuts, General Foods Avrupa Kodak, Lever Brothers, Martinson's, Popsicle Relaxacisor, Rio De Janeiro, bu müşteri faaliyet göstermiyor. United-Fruits, Warner-Brothers.
"Los frutos de la Tierra", ¿ lo ha leído?
The Fruits of the Earth, Therese... Okudun mu?
Era un trabajo hecho por Wilhelm Fruits Tart.
Bu görmüş olduğunuz tablo... Wilhelm... Meyveli Tart...
Wilhelm Fruits Cocktail.
Wilhm Meyveli Kokteyl.
Fruits de mer.
Fruits de mer.
Y ahora sin más preámbulos, maravíllense con The Crystal Fruits.
Ve şimdi lafı fazla uzatmadan karşınızda The Crystal Fruits.
United Fruits y Barneys entendieron que la mejor forma de hacer lo que la compañia queria era cambiar al gobierno de eleccion popular que estaba haciendo cosas buenas por la gente en este ser muy cercano a las fronteras de USA en una amenaza a la democracia americana
Arbenz'den kurtulmak için Bernays'in yardımına başvurdular. United Fruit Bernays'i getirdi. Şirketin ne yapması gerektiğini temel olarak anlamıştı.
Si, Mermelada francesa de la buena.
- "Fruits de la Terre".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]