English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Gigoló

Gigoló Çeviri Türkçe

225 parallel translation
Sabes, Steven baila como un gigoló.
Steven bir tokmakçı gibi dans ediyor.
Oh, pero no te conviertas en uno de esos "bueno-para-nada" gigoló.
Ama sakın, şu işe yaramaz, beş para etmez jigololardan biri olma.
Vamos, gigoló.
Hadi, jigolo.
Pondré al marido gigoló guaperas de Mimi aquí.
Mimi'nin süslü jigolo kocası buraya otursun.
- Conoce alguien al gigoló?
- Bu jigoloyu tanıyan varmı acaba?
No es un gigoló
Jigolo değil.
Es menos gigoló que cualquiera de los aquí presentes
Buradaki herkesten daha değerli biri.
Me detuvieron en mayo y en junio veraneabas con un gigoló.
Mayıs'ta yakayı ele verdim. Haziran'da yanında bir jigoloyla Riviera'daydın
Puede parecer una inversión considerable para un simple gigoló... un mezquino aventurero.
Elindeki bilgiler, basit bir macerasever, önemsiz bir jigolo için hatrı sayılır bir araştırmadır.
¿ Ahora vas de gigoló? Pero, ¿ qué te has creído?
Yanındaki kim?
bailas como un gigoló.
Sevgili, bir jigolo gibi dans ediyorsun.
Mi gigoló, eso es lo que eres.
Jigolom, işte sen busun.
Pero, ¿ no eras gigoló?
Jigololuk yapmiyor muydun?
¡ Soy un trabajador no un gigoló!
Ben bir işçiyim, jigolo değil!
Para ser sincero, nunca fui un gigoló.
Doğrusu, hiçbir zaman bir jigolo olmadım.
el delgado que parecía un mozo de ascensor... y el otro... un gigoló.
Zayıf olanı asansörcüye benziyordu... ve diğeri de jigaloya.
Ya no puedo reconocer a un caballero de un gigoló.
Bir beyefendi ile jigoloyu ayırt edemez olmuşum.
"Un gigoló, vaya donde vaya".
Yalnızca bir jigoloyum, her yere giderim.
Míreme, ¿ Parezco un gigoló?
Bana bak bir. Pezevenge benziyor muyum?
Ese gigoló.
O jigoloda.
Nuestro Hildy trabajará de sobrino. - Un gigoló.
Hildy bizimkine akraba bir sektöre gidiyor.
Me pegaré a ti. Seré un gigoló.
Senden ayrılmamam lazım jigolon olsam.
Es un tipo que sólo vive para el sexo, un gigoló de la calle 42.
42. sokak gigolo'da oturan ve sadece seks için yaşayan biri.
! Hey, Gigoló!
Hey, Jigolo!
Gigoló!
Jigolo!
Wha-wha-wha-gigoló
Wha-wha-wha- - Jigolo.
No soy un gigoló ni un ladrón.
Orospu değilim, hırsız değilim.
- No puedo ocultar el hecho, De que fuí un gigoló toda mi vida.
Geçimimi jigolo olarak sağladığımı senden saklamayacağım.
¡ Gigoló!
Jigolo!
Si Hamlet trata de llevarte a la cama... recuerda lo mucho que puedes perder... si lo escuchas y le abres tu corazón o las piernas... a ese gigoló.
Eğer Hamlet seni yatağa atmaya çalışırsa... onu dinler ve kalbini veya bacaklarını açarsan... ne kadar çok şey kaybedeceğini... sakın unutma.
¿ Cuántas novias tiene cada gigoló?
Her jigolonun kaç kız arkadaşı var?
Me volveré un gigoló..
Belki de Jigolo olurum.
Parezco un gigoló brasileño.
Brezilyalı bir jigolo gibi görünüyorum.
Mire a ese gigoló latino.
Şu Latin aşık çocuğa bakar mısın?
He visto pantalones de gigoló antes, amigo.
Daha önce jigolo pantolonları görmüştüm.
"Gigoló asesina a esposa de sociedad".
"Jigolo, Zengin Eşini Öldürdü"
"Cuando venga el fin, sé que dirán : sólo un gigoló"
" Her şey sona erince, biliyorum diyecekler jigolo
No, un gigoló.
Hayır, jigoloydu.
Solo un descerebrado niño bonito y un gigoló busca fortuna?
düşüncesiz, hoş görünümlü ve para peşindeki bir jigolomu?
Tu amigo, el gigoló no me deja en paz.
Jigolo olan arkadaşın beni yalnız bırakmıyor.
Yo sólo no puedo saber que le ven las muñecas al gigoló, ¿ No?
Güzel kadınların seni jigolo olarak görüp, görmediklerini bilmiyorum, öyle misin?
Un gigoló con alas.
- Kanatlı bir jigolo.
Sé muy bien que sólo es un bailarín mundano, una especie de gigoló.
Sizi balo dansçısıyken tanıyorum, bir çeşit jigolo.
Bueno, usualmente agradezco Dios por no ser ese viejo gigoló que vive en la casa de al lado.
Genel olarak komşudaki ihtiyar jigolo gibi olmadığım için Tanrı'ya şükrediyorum.
Si yo fuera un gigoló, ¿ cuánto podría cobrar por noche?
Eğer jigolo olsaydım, sence gecede ne kadar kazanırdım?
- Eres un gigoló.
- Sen bir jigolosun.
GIGOLÓ POR ACCIDENTE
"Endişelenme sakın Endişelenme"
- Soy un gigoló.
- Ben bir jigoloyum.
Quiero hacerle algunas preguntas sobre Antoine La Concha conocido gigoló, prostituto.
Size jigolo yani erkek orospu olarak bilinen Antoine Laconte hakkında... birkaç soru sormak istiyorum.
Todo el asunto del gigoló fue sólo un error.
Tüm bu jigololuk işi sadece bir hataydı.
Un gigoló.
- Bir jigolo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]